Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At the Cookout
Auf dem Grillfest
Okay,
let's
go
Okay,
los
geht's
What
you
do
now?
Was
machst
du
jetzt?
Ay,
let's
go
up
Ay,
lass
uns
hochgehen
What
you
do
now?
Was
machst
du
jetzt?
What
you
do
now?
Was
machst
du
jetzt?
Let's
take
it
way
back
Lass
uns
weit
zurückgehen
Let's
take
it
way
back
Lass
uns
weit
zurückgehen
Let's
take
it
way
back
Lass
uns
weit
zurückgehen
Let's
take
it
way
back
Lass
uns
weit
zurückgehen
So,
when
I
pull
up
to
the
function
it's
nothing
Also,
wenn
ich
bei
der
Feier
auftauche,
ist
es
nichts
Bunch
of
niggas
used
to
hate
me
Ein
Haufen
Typen,
die
mich
früher
hassten,
Tryna
bargain
like
it's
up
for
discussion
versuchen
zu
verhandeln,
als
ob
es
zur
Diskussion
stünde
Opportunists
spot
the
movement
out
the
darkest
of
dungeons
Opportunisten,
die
die
Bewegung
aus
den
dunkelsten
Verliesen
erspähen
Empty-handed,
tryna
offer
me
somethin'
Mit
leeren
Händen,
versuchen
sie,
mir
etwas
anzubieten
Reservations
accompany
celebrations
Vorbehalte
begleiten
Feierlichkeiten
I'm
patient
through
the
occasion
Ich
bin
geduldig
während
der
Gelegenheit
They
fakin'
to
put
a
crack
in
the
system
like
Ronald
Reagan
Sie
täuschen
vor,
um
einen
Riss
im
System
zu
verursachen,
wie
Ronald
Reagan
Your
mission
to
see
the
method
Deine
Mission
ist
es,
die
Methode
zu
sehen
My
mission
to
take
thе
edges
Meine
Mission
ist
es,
die
Grenzen
zu
nehmen
Permission
to
pree
thе
numbers
Erlaubnis,
die
Zahlen
zu
prüfen
I'm
fixing
to
shake
the
ledger
Ich
bin
dabei,
das
Hauptbuch
zu
erschüttern
Tell
'em,
"Hey
now,
what
you
say
now?"
Sag
ihnen:
"Hey,
was
sagst
du
jetzt?"
Niggas
tripping?
We
gon'
get
'em
out
the
way
now
Typen,
die
ausrasten?
Wir
schaffen
sie
jetzt
aus
dem
Weg
Always
knew
I
never
been
the
one
to
play
'round
Ich
wusste
immer,
dass
ich
nie
einer
war,
der
herumspielt
Back
when
I
was
pimp
slappin'
niggas
on
the
playground
Damals,
als
ich
Typen
auf
dem
Spielplatz
verprügelte
Put
'em
in
a
coffin,
they
talkin'
like
this
is
they
town
Steck
sie
in
einen
Sarg,
sie
reden,
als
ob
dies
ihre
Stadt
wäre
Niggas
chest
thumpin'
like
vision
is
somethin'
they
found
Typen,
die
sich
auf
die
Brust
trommeln,
als
ob
Vision
etwas
wäre,
das
sie
gefunden
haben
Don't
get
to
shootin'
the
messenger,
when
the
message
is
pure
Erschieß
nicht
den
Boten,
wenn
die
Botschaft
rein
ist
King's
Gambit
when
I
step
in
the
door
Königsgambit,
wenn
ich
zur
Tür
hereintrete
In
the
party
like,
boom,
step,
who's
next?
Auf
der
Party
so,
bumm,
Schritt,
wer
ist
der
Nächste?
Give
'em
somethin'
that
can
rattle
the
dome
Gib
ihnen
etwas,
das
den
Kopf
zum
Wackeln
bringt
We
in
the
party
like,
boom,
step,
who's
next?
Wir
sind
auf
der
Party,
bumm,
Schritt,
wer
ist
der
Nächste?
Competition
wanna
saddle
the
flow
Die
Konkurrenz
will
den
Flow
übernehmen
Keep
it
a
hundred
on
the
outside,
inside
Bleib
hundert
Prozent
nach
außen,
innen
Niggas
wanna
stop
Typen
wollen
aufhören
Posted
in
the
back
of
the
jam
Hinten
in
der
Menge
positioniert
You
see,
the
flow
is
fuckin'
flawless
Du
siehst,
der
Flow
ist
verdammt
makellos
A
fallacy,
if
I'm
fallin'
Ein
Trugschluss,
wenn
ich
falle
Know
perfection
like
the
back
of
my
hand
Ich
kenne
Perfektion
wie
meine
Westentasche
We
in
the
party
like,
boom,
step,
who's
next?
Wir
sind
auf
der
Party,
bumm,
Schritt,
wer
ist
der
Nächste?
Give
'em
somethin'
that
can
rattle
the
dome
Gib
ihnen
etwas,
das
den
Kopf
zum
Wackeln
bringt
We
in
the
party
like,
boom,
step,
who's
next?
Wir
sind
auf
der
Party,
bumm,
Schritt,
wer
ist
der
Nächste?
Competition
wanna
saddle
the
flow
Die
Konkurrenz
will
den
Flow
übernehmen
Keep
it
a
hundred
on
the
outside,
inside
Bleib
hundert
Prozent
nach
außen,
innen
Niggas
wanna
stop
Typen
wollen
aufhören
Posted
in
the
back
of
the
jam
Hinten
in
der
Menge
positioniert
You
see,
the
flow
is
fuckin'
flawless
Du
siehst,
der
Flow
ist
verdammt
makellos
A
fallacy,
if
I'm
fallin'
Ein
Trugschluss,
wenn
ich
falle
Know
perfection
like
the
back
of
my
hand
Ich
kenne
Perfektion
wie
meine
Westentasche
Everybody
go!
(Boom,
step,
who's
next?)
Alle
zusammen!
(Bumm,
Schritt,
wer
ist
der
Nächste?)
Give
'em
somethin'
that
can
rattle
the
dome
Gib
ihnen
etwas,
das
den
Kopf
zum
Wackeln
bringt
We
in
the
party
like
(boom,
step,
who's
next?)
Wir
sind
auf
der
Party
(bumm,
Schritt,
wer
ist
der
Nächste?)
Competition
wanna
saddle
the
flow
Die
Konkurrenz
will
den
Flow
übernehmen
Keep
it
a
hundred
on
the
outside,
inside
Bleib
hundert
Prozent
nach
außen,
innen
Niggas
wanna
stop
Typen
wollen
aufhören
Posted
in
the
back
of
the
jam
Hinten
in
der
Menge
positioniert
You
see
the
flow
is
fuckin'
perfect,
they
told
me
it
wasn't
worth
it
Du
siehst,
der
Flow
ist
verdammt
perfekt,
sie
sagten
mir,
es
wäre
es
nicht
wert
Instead
of
settle
for
lesser,
I
settled
into
my
purpose
Anstatt
mich
mit
weniger
zufrieden
zu
geben,
habe
ich
mich
meinem
Zweck
verschrieben
I'm
better
than
overworkin'
for
someone
else's
progression
Ich
bin
besser
dran,
als
mich
für
den
Fortschritt
eines
anderen
abzurackern
I'm
over
makin'
amends
for
the
sake
of
makin'
impressions
Ich
bin
es
leid,
mich
für
den
Eindruck
zu
entschuldigen
And
conversatin'
with
niggas
crusading
for
wavin'
weapons
Und
mich
mit
Typen
zu
unterhalten,
die
dafür
kämpfen,
mit
Waffen
zu
wedeln
It
pays
to
have
the
people
pay
attention
Es
zahlt
sich
aus,
wenn
die
Leute
aufmerksam
sind
In
the
party
like
(boom,
step,
who's
next?)
Auf
der
Party
so
(bumm,
Schritt,
wer
ist
der
Nächste?)
Give
'em
somethin'
that
can
rattle
the
dome
Gib
ihnen
etwas,
das
den
Kopf
zum
Wackeln
bringt
We
in
the
party
like
(boom,
step,
who's
next?)
Wir
sind
auf
der
Party
(bumm,
Schritt,
wer
ist
der
Nächste?)
Competition
wanna
saddle
the
flow
Die
Konkurrenz
will
den
Flow
übernehmen
Keep
it
a
hundred
on
the
outside,
inside
Bleib
hundert
Prozent
nach
außen,
innen
Niggas
wanna
stop
Typen
wollen
aufhören
Posted
in
the
back
of
the
jam
Hinten
in
der
Menge
positioniert
You
see,
the
flow
is
fuckin'
flawless
Du
siehst,
der
Flow
ist
verdammt
makellos
Fallacy,
if
I'm
fallin'
Ein
Trugschluss,
wenn
ich
falle
Know
perfection
like,
the
back
of
my
hand
Ich
kenne
Perfektion
wie
meine
Westentasche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akintoye Asalu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.