Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
like
a
eagle
that
ain't
flap
its
wings
yet
Du
bist
wie
ein
Adler,
der
seine
Flügel
noch
nicht
ausgebreitet
hat
You
waiting
for
a
push,
I'm
on
the
swingset
Du
wartest
auf
einen
Anstoß,
ich
bin
auf
der
Schaukel
The
air
is
cleaner
when
you
rise
to
it
Die
Luft
ist
reiner,
wenn
du
emporsteigst
Yeah,
all
your
issues
we
gone
glide
through
it
Ja,
all
deine
Probleme,
wir
werden
da
hindurchgleiten
I'm
like
a
peacock,
wait,
then
hit
my
dance
Ich
bin
wie
ein
Pfau,
warte,
dann
zeige
ich
meinen
Tanz
I
hope
you
shocked,
I
won't
get
second
chance
Ich
hoffe,
du
bist
schockiert,
ich
bekomme
keine
zweite
Chance
To
hit
you
right
now,
with
that
element
Dich
jetzt
zu
treffen,
mit
diesem
Element
Girl,
I'm
tryna
kick
on
your
couch,
and
watch
some
elephants
Mädchen,
ich
will
auf
deiner
Couch
chillen
und
Elefanten
anschauen
On
Planet
Earth,
I
seen
the
worst
Auf
dem
Planeten
Erde
habe
ich
das
Schlimmste
gesehen
You
watching
dolphins
giving
birth
Du
siehst
Delfinen
beim
Gebären
zu
Then
glance
at
me
like
that
mean
something
Dann
wirfst
du
mir
einen
Blick
zu,
als
ob
das
etwas
bedeuten
würde
I'm
tryna
fuck
you
and
your
three
cousins
Ich
will
dich
und
deine
drei
Cousinen
ficken
In
my
mind,
i
be
thinking
that
In
meinen
Gedanken
denke
ich
das
And
thеn
i
rewind
all
those
thoughts
Und
dann
spule
ich
all
diese
Gedanken
zurück
You
got
a
girl,
you
tryna
pay
the
bill
Du
hast
ein
Mädchen,
du
versuchst,
die
Rechnung
zu
bezahlen
And
thеn
you
find
out
all
those
costs...
sheeit
Und
dann
findest
du
all
die
Kosten
heraus...
Scheiße
Oh,
i
ain't
really
mean
that
Oh,
das
habe
ich
nicht
wirklich
so
gemeint
I
got
a
new
girl
and
she
hella
bad
Ich
habe
ein
neues
Mädchen
und
sie
ist
verdammt
heiß
And
one
could
say,
I'm
in
my
bag
Und
man
könnte
sagen,
ich
bin
in
meinem
Element
But
that's
what
all
the
Aber
das
ist
es,
was
all
die
Kids
saying
these
days
Kinder
heutzutage
sagen
In
the
park,
they
never
playing
these
days
Im
Park
spielen
sie
heutzutage
nie
Label
wanna
market
off
the
replay
value
Das
Label
will
aufgrund
des
Wiederholungswerts
vermarkten
Never
ask
the
artist,
"homie,
yeah,
how
you
doing?"
Fragt
nie
den
Künstler:
„Kumpel,
ja,
wie
geht's
dir?"
Uh,
they
just
wanna
throw
'em
on
tour
Uh,
sie
wollen
ihn
nur
auf
Tour
schicken
Uh,
get
some
money
then
do
it
some
more
Uh,
etwas
Geld
verdienen,
dann
immer
weiter
so
Your
self-care
mental
is
important
Deine
psychische
Selbstfürsorge
ist
wichtig
Fall
off
they
leave
you
on
the
floor,
but
Fällst
du
ab,
lassen
sie
dich
am
Boden
liegen,
aber
You
like
a
eagle
that
ain't
flap
its
wings
yet
Du
bist
wie
ein
Adler,
der
seine
Flügel
noch
nicht
ausgebreitet
hat
You
waiting
for
a
push,
I'm
on
the
swingset
Du
wartest
auf
einen
Anstoß,
ich
bin
auf
der
Schaukel
The
air
is
clearer
when
you
rise
to
it
Die
Luft
ist
klarer,
wenn
du
emporsteigst
Yeah,
all
your
issues
we
gone
glide
through
it
Ja,
all
deine
Probleme,
wir
werden
da
hindurchgleiten
I'm
sitting
searching
for
a
better
day
Ich
sitze
hier
und
suche
nach
einem
besseren
Tag
This
one
okay,
but
I
am
hours
late
Dieser
hier
ist
okay,
aber
ich
bin
Stunden
zu
spät
So
yeah
tomorrow,
we
could
try
again
Also
ja,
morgen
könnten
wir
es
nochmal
versuchen
I'm
bringing
common
sense
along
Ich
bringe
gesunden
Menschenverstand
mit
Cause
that's
my
modern
friend
Denn
das
ist
mein
moderner
Freund
I
ain't
tryna
FaceTime,
tryna
feel
your
waistline,
throw
it
back
Ich
versuche
nicht
zu
FaceTimen,
versuche
deine
Taille
zu
fühlen,
schwing
die
Hüften
Heard
it
through
the
grapevine,
i
ain't
tryna
waste
time,
where
the
facts?
Hab's
durch
den
Buschfunk
gehört,
ich
versuche
keine
Zeit
zu
verschwenden,
wo
sind
die
Fakten?
And
I
wrote
the
whole
thing,
while
I'm
bumping
Cobain,
in
the
back
Und
ich
habe
das
Ganze
geschrieben,
während
ich
Cobain
höre,
im
Hintergrund
Had
to
make
my
own
lane,
you
ain't
gonna
shape
mine,
never
that
Musste
meine
eigene
Spur
finden,
du
wirst
meine
nicht
formen,
das
schon
gar
nicht
Cause
you
like
a
eagle
that
ain't
flap
its
wings
yet
Denn
du
bist
wie
ein
Adler,
der
seine
Flügel
noch
nicht
ausgebreitet
hat
You
waiting
for
a
push,
I'm
on
the
swingset
Du
wartest
auf
einen
Anstoß,
ich
bin
auf
der
Schaukel
The
air
is
cleaner
when
you
rise
to
it
Die
Luft
ist
reiner,
wenn
du
emporsteigst
Yeah,
all
your
issues
we
gone
glide
through
it
Ja,
all
deine
Probleme,
wir
werden
da
hindurchgleiten
I'm
like
a
peacock,
wait,
then
hit
my
dance
Ich
bin
wie
ein
Pfau,
warte,
dann
zeige
ich
meinen
Tanz
I
hope
you
shocked,
I
won't
get
second
chance
Ich
hoffe,
du
bist
schockiert,
ich
bekomme
keine
zweite
Chance
To
hit
you
right
now,
with
that
element
Dich
jetzt
zu
treffen,
mit
diesem
Element
Girl,
I'm
tryna
kick
on
your
couch,
and
watch
some
elephants
Mädchen,
ich
will
auf
deiner
Couch
chillen
und
Elefanten
anschauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Akinyemi
Альбом
REBORN
дата релиза
20-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.