Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
how
it
be
Sag
mir,
wie
es
ist
Where
I'm
from
Wo
ich
herkomme
We
don't
win
by
the
lottery
Wir
gewinnen
nicht
im
Lotto
Now
that
money
come
in
and
out
of
reach
Jetzt
kommt
das
Geld
und
ist
wieder
außer
Reichweite
Lifestyle
ain't
made
from
the
mold
Der
Lebensstil
ist
nicht
von
der
Stange
Now
my
homies
ain't
tell
me
how
to
eat
Jetzt
haben
meine
Kumpels
mir
nicht
gesagt,
wie
man
isst
(sich
durchschlägt)
Resume,
I
lied
on
the
sheet
Lebenslauf,
ich
habe
auf
dem
Blatt
gelogen
Made
a
vision
my
back
on
the
ropes
Habe
eine
Vision
geschaffen,
als
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stand
Been
a
leader,
I
grown
from
the
sheep
War
schon
immer
ein
Anführer,
ich
bin
aus
der
Herde
herausgewachsen
What
you
depending
on?
Worauf
verlässt
du
dich?
Who
your
competitors?
Wer
sind
deine
Konkurrenten?
Now
look
at
your
peers
Schau
dir
jetzt
deine
Kollegen
an
And
how
do
you
better
them?
Und
wie
übertrifft
du
sie?
Look
at
your
time
and
money
Schau
dir
deine
Zeit
und
dein
Geld
an
And
who
do
you
spend
it
on
Und
für
wen
gibst
du
es
aus
You
defending
them
Du
verteidigst
sie
I
had
to
change
for
many
Ich
musste
mich
für
viele
ändern
I
got
a
plane,
they
thought
im
insane
Ich
habe
ein
Flugzeug
(Plan),
sie
dachten,
ich
sei
verrückt
I
strapped
in
and
im
ready
to
dive
Ich
habe
mich
angeschnallt
und
bin
bereit
zu
springen
I
was
in
the
sky
Ich
war
am
Himmel
When
my
parachute
erupt
Als
mein
Fallschirm
sich
entfaltete
Clouds
by
my
side
Wolken
an
meiner
Seite
Wanting
me
to
finish
up
Wollten,
dass
ich
aufhöre
I
was
in
a
bind,
Ich
war
in
der
Klemme,
It
was
stuck
to
my
shirt
Er
hing
an
meinem
Hemd
fest
Wind
in
my
eye
Wind
in
meinen
Augen
I
ain't
really
give
a
fuck
Es
war
mir
scheißegal
I
do
not
play
like
that
So
spiele
ich
nicht
I
was
sinning
away
Ich
sündigte
vor
mich
hin
I
was
in
pain
Ich
hatte
Schmerzen
Sending
this
day
right
back
Schicke
diesen
Tag
direkt
zurück
Rather
sit
in
the
shade
Sitze
lieber
im
Schatten
Hitting
my
barber
Gehe
zu
meinem
Friseur
I'm
getting
fade
real
quick
Ich
kriege
schnell
einen
Fade-Schnitt
Then
I'm
Running
away
Dann
renne
ich
weg
With
nothin
to
say
Ohne
etwas
zu
sagen
I'm
ending
my
day
like
that
So
beende
ich
meinen
Tag
Never
well-behaved
Niemals
wohlerzogen
Don't
get
in
my
way
Komm
mir
nicht
in
die
Quere
Tell
me
how
it
feel
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
When
you
faced
with
the
fact
that
you
ain't
ill
Wenn
du
mit
der
Tatsache
konfrontiert
wirst,
dass
du
nicht
krass
bist
Every
month
they
gon
hit
you
with
the
bill
Jeden
Monat
werden
sie
dir
die
Rechnung
schicken
Got
some
talent,
and
left
it
up
to
chance
Hattest
etwas
Talent
und
hast
es
dem
Zufall
überlassen
Every
morning
I
practice
in
the
field
Jeden
Morgen
trainiere
ich
auf
dem
Feld
I
been
light
on
my
feet
I
hit
my
dance
Ich
war
leichtfüßig,
ich
habe
meinen
Tanz
gemacht
Did
my
laps
and
I'm
sprinting
up
the
hill
Habe
meine
Runden
gedreht
und
sprinte
den
Hügel
hinauf
Now
I'm
setting
my
stance
up
Jetzt
nehme
ich
meine
Haltung
ein
I
was
in
the
sky
Ich
war
am
Himmel
When
my
parachute
erupt
Als
mein
Fallschirm
sich
entfaltete
Clouds
by
my
side
Wolken
an
meiner
Seite
Wanting
me
to
finish
up
Wollten,
dass
ich
aufhöre
I
was
in
a
bind,
Ich
war
in
der
Klemme,
It
was
stuck
to
my
shirt
Er
hing
an
meinem
Hemd
fest
Wind
in
my
eye
Wind
in
meinen
Augen
I
ain't
really
give
a
fuck
Es
war
mir
scheißegal
You
was
jumping
out
the
parachute
Du
bist
aus
dem
Fallschirm
gesprungen
I
seen
it
from
afar
Ich
habe
es
von
weitem
gesehen
Ima
meet
you
in
the
field
Ich
treffe
dich
auf
dem
Feld
Ima
be
here
when
you
fall
Ich
werde
hier
sein,
wenn
du
fällst
You
ain't
need
no
worries
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
I
lifted
your
burdens
Ich
habe
deine
Lasten
gehoben
I
unveiled
your
curtains
Ich
habe
deine
Vorhänge
gelüftet
Healed
you
when
you
hurting
Dich
geheilt,
als
du
Schmerzen
hattest
Jumping
out
the
parachute
Aus
dem
Fallschirm
springend
I
seen
it
from
afar
Ich
habe
es
von
weitem
gesehen
Ima
meet
you
in
the
field
Ich
treffe
dich
auf
dem
Feld
Ima
be
here
when
you
fall
Ich
werde
hier
sein,
wenn
du
fällst
You
ain't
need
no
worries
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
I
lifted
your
burden
Ich
habe
deine
Last
gehoben
I
unveiled
your
curtains
Ich
habe
deine
Vorhänge
gelüftet
Healed
when
you
hurting
Geheilt,
als
du
Schmerzen
hattest
Came
in
with
hands
with
arms
Kam
mit
ausgestreckten
Armen
Give
me
your
pain
you
could
hand
it
off
Gib
mir
deinen
Schmerz,
du
kannst
ihn
abgeben
I
do
not
trust
you,
I'm
cynical
Ich
traue
dir
nicht,
ich
bin
zynisch
Please
take
your
hand
off
and
let
me
go
Bitte
nimm
deine
Hand
weg
und
lass
mich
los
Nurse
had
to
come
in,
your
heart
is
slow
Die
Krankenschwester
musste
kommen,
dein
Herzschlag
ist
langsam
Saying
If
there's
a
problem,
just
let
me
know
Sagt:
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
lass
es
mich
wissen
I
had
to
dream
with
eyes
closed
Ich
musste
mit
geschlossenen
Augen
träumen
They
do
not
know
how
to
diagnose
Sie
wissen
nicht,
wie
man
diagnostiziert
Now
we
gon'
rise
to
the
pinnacle
Jetzt
werden
wir
zum
Gipfel
aufsteigen
And
they
gon
follow
everywhere
my
pen
will
go
Und
sie
werden
überallhin
folgen,
wohin
meine
Feder
geht
I'm
feeling
hollow,
like
I
got
no
inner
soul
Ich
fühle
mich
hohl,
als
hätte
ich
keine
innere
Seele
Labels
looking
at
me,
now
I
am
in
the
scope
Labels
schauen
mich
an,
jetzt
bin
ich
im
Visier
Searching
online
and
looking
for
the
antidote
Suche
online
nach
dem
Gegenmittel
I
know
there
isn't,
we
staying
in-house
Ich
weiß,
es
gibt
keins,
wir
bleiben
unter
uns
Tackling
my
demons,
we
cleaning
them
out
Bekämpfe
meine
Dämonen,
wir
räumen
sie
aus
Another
sync
and
im
buying
a
house
Noch
ein
Sync-Deal
und
ich
kaufe
ein
Haus
Falling
from
the
sky
Falle
vom
Himmel
And
im
hoping
I
land
upon
her
thighs
Und
ich
hoffe,
ich
lande
auf
deinen
Schenkeln
Every
lyric
I
pen
it
notorized
Jeder
Text,
den
ich
schreibe,
ist
beglaubigt
Niggas
always
gon
hit
me
asking
why
Niggas
werden
mich
immer
fragen,
warum
I
could
never
decide
to
pick
the
phone
Ich
konnte
mich
nie
entscheiden,
ans
Telefon
zu
gehen
Every
month,
I
would
wonder
what
is
home
Jeden
Monat
fragte
ich
mich,
was
Heimat
ist
Cannot
wait
till
we
free
to
hit
the
road
Kann
es
kaum
erwarten,
bis
wir
frei
sind,
um
auf
Tour
zu
gehen
I'm
a
king,
and
I'm
headed
for
my
throne
Ich
bin
ein
König
und
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
meinem
Thron
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Akinyemi
Альбом
Reborn
дата релиза
20-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.