Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então
me
diga
a
verdade
Also
sag
mir
die
Wahrheit
Descobrirei
os
seus
segredos
Ich
werde
deine
Geheimnisse
entdecken
Mas
dessa
vez
não
volto
sem
meu
ouro
Aber
diesmal
kehre
ich
nicht
ohne
mein
Gold
zurück
Não
deixe
a
vida
sem
agradecer
quem
te
ajudou
Verlasse
das
Leben
nicht,
ohne
denen
zu
danken,
die
dir
geholfen
haben
Seus
amigos
Deinen
Freunden
Mas
não
se
esqueça
disso,
não
ponha
a
culpa
em
outro
Aber
vergiss
das
nicht,
schieb
die
Schuld
nicht
auf
andere
Você
é
quem
manchou
sua
reputação
Du
bist
es,
der
seinen
Ruf
beschmutzt
hat
Não
vou
acreditar
quando
disser
Ich
werde
nicht
glauben,
wenn
du
sagst
Que
alguém
vai
nos
punir
por
sermos
nós
mesmos
Dass
uns
jemand
dafür
bestrafen
wird,
dass
wir
wir
selbst
sind
Pois
eu
não
quero
ser
Denn
ich
will
nicht
Mais
um
cordeiro
de
seu
rebanho
Ein
weiteres
Schaf
deiner
Herde
sein
Não
acreditam
na
verdade
Sie
glauben
nicht
an
die
Wahrheit
Que
quando
o
sol
se
pôr,
as
luzes
formarão
cor
Dass,
wenn
die
Sonne
untergeht,
die
Lichter
Farbe
bilden
werden
Mas
é
só
poluição
(ou
não)
Aber
es
ist
nur
Verschmutzung
(oder
nicht)
Sou
mais
um
em
cem
Ich
bin
einer
von
hundert
Mas
busco
liberdade
Aber
ich
suche
Freiheit
Me
vi
querendo
estar
só
Ich
sah
mich
selbst
allein
sein
wollen
Me
sufoquei
na
idéia
de
estabilidade
Ich
erstickte
an
der
Idee
der
Stabilität
Estou
bem
longe
daqui
Ich
bin
weit
weg
von
hier
Não
vou
mais
deixar
passar
Ich
werde
es
nicht
mehr
zulassen
Vou
atrás
daquilo
que
é
meu
Ich
werde
mir
holen,
was
mir
gehört
De
tudo
o
que
me
nego
a
perder
Alles,
was
ich
mich
weigere
zu
verlieren
Se
não
é
o
que
se
esperava
Wenn
es
nicht
das
ist,
was
erwartet
wurde
Eu
vou
com
calma,
um
passo
de
cada
vez
Ich
gehe
es
langsam
an,
einen
Schritt
nach
dem
anderen
Eu
sempre
tive
forças
Ich
hatte
immer
Kraft
Não
é
agora
que
vou
parar
Ich
werde
jetzt
nicht
aufhören
Se
não
é
o
que
se
esperava
Wenn
es
nicht
das
ist,
was
erwartet
wurde
Continue
a
respirar
Atme
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Augusto Pereira De Almeida, Giuliano Vidotto Bernardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.