AKIRA - 1Up! - перевод текста песни на немецкий

1Up! - AKIRAперевод на немецкий




1Up!
1Up!
Então me diga a verdade
Also sag mir die Wahrheit
Descobrirei os seus segredos
Ich werde deine Geheimnisse entdecken
Mas dessa vez não volto sem meu ouro
Aber diesmal kehre ich nicht ohne mein Gold zurück
Não deixe a vida sem agradecer quem te ajudou
Verlasse das Leben nicht, ohne denen zu danken, die dir geholfen haben
Seus amigos
Deinen Freunden
Mas não se esqueça disso, não ponha a culpa em outro
Aber vergiss das nicht, schieb die Schuld nicht auf andere
Você é quem manchou sua reputação
Du bist es, der seinen Ruf beschmutzt hat
Não vou acreditar quando disser
Ich werde nicht glauben, wenn du sagst
Que alguém vai nos punir por sermos nós mesmos
Dass uns jemand dafür bestrafen wird, dass wir wir selbst sind
Pois eu não quero ser
Denn ich will nicht
Mais um cordeiro de seu rebanho
Ein weiteres Schaf deiner Herde sein
Eles dizem
Sie sagen
Não acreditam na verdade
Sie glauben nicht an die Wahrheit
Eles dizem
Sie sagen
Que quando o sol se pôr, as luzes formarão cor
Dass, wenn die Sonne untergeht, die Lichter Farbe bilden werden
Mas é poluição (ou não)
Aber es ist nur Verschmutzung (oder nicht)
Sou mais um em cem
Ich bin einer von hundert
Mas busco liberdade
Aber ich suche Freiheit
Me vi querendo estar
Ich sah mich selbst allein sein wollen
Me sufoquei na idéia de estabilidade
Ich erstickte an der Idee der Stabilität
Estou bem longe daqui
Ich bin weit weg von hier
Não vou mais deixar passar
Ich werde es nicht mehr zulassen
Vou atrás daquilo que é meu
Ich werde mir holen, was mir gehört
De tudo o que me nego a perder
Alles, was ich mich weigere zu verlieren
Se não é o que se esperava
Wenn es nicht das ist, was erwartet wurde
Eu vou com calma, um passo de cada vez
Ich gehe es langsam an, einen Schritt nach dem anderen
Eu sempre tive forças
Ich hatte immer Kraft
Não é agora que vou parar
Ich werde jetzt nicht aufhören
Se não é o que se esperava
Wenn es nicht das ist, was erwartet wurde
Continue a respirar
Atme weiter





Авторы: Felipe Augusto Pereira De Almeida, Giuliano Vidotto Bernardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.