Текст и перевод песни Akira Phan - Giay Phut Em Dem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giay Phut Em Dem
Мгновения, когда ты вспоминаешь
Vội
vàng
chi
nữa,
yêu
thương
nay
đã
đóng
băng.
Спешить
уже
некуда,
любовь
нынче
застыла
льдом.
Giờ
đây
mới
thấy
con
tim
như
tàn
hoang
phế
Теперь
я
вижу,
как
опустошено
мое
сердце,
Chỉ
còn
ý
nghĩ
theo
anh
những
lúc
Остались
лишь
мысли
о
тебе
в
те
моменты,
Khi
màn
đêm
xuống
một
mình
bóng
Когда
спускается
ночь,
и
я
один,
Để
nỗi
cô
đơn
chạy
trốn
trong
niềm
đau
Позволяя
одиночеству
укрыться
в
боли.
Gạt
đi
quá
khứ
ta
cố
gượng
bước
qua
Стираю
прошлое,
пытаюсь
идти
дальше,
Ngày
xanh
nắng
ấm
tìm
lại
thiên
đường
đã
mất
В
ясные
солнечные
дни
ищу
потерянный
рай.
Bao
năm
qua
1 mình
anh
sống
Столько
лет
я
жил
один,
Với
thời
gian
gần
như
không
có
Со
временем,
которого
почти
не
было,
Đến
khi
em
quay
về
đây
anh
không
biết
thế
nào
И
когда
ты
вернулась,
я
не
знаю,
что
делать.
Bao
năm
qua
em
đã
ở
đâu
Где
ты
была
все
эти
годы?
Em
quay
trở
về
cho
anh
yêu
thương
vài
giây
Ты
вернулась,
чтобы
подарить
мне
любовь
на
несколько
секунд.
Nắng
mưa
cuộc
tình
phôi
pha
em
mang
tặng
anh
Солнце
и
дождь
увядшей
любви
ты
мне
принесла,
Làm
anh
nhói
đau
Заставляя
меня
чувствовать
боль.
Giờ
mới
nhận
ra
2 ta
phải
xa
cách
thôi
Теперь
я
понимаю,
что
нам
нужно
расстаться,
Để
cho
tình
mãi
luôn
xanh
màu
Чтобы
любовь
навсегда
оставалась
свежей,
Để
thiên
đường
kia
Чтобы
тот
рай,
Khi
em
hiu
quạnh
em
còn
nhớ
đến
anh.
Когда
тебе
одиноко,
напоминал
тебе
обо
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chungnguyen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.