Текст и перевод песни Akira Presidente feat. El Lif Beatz - Intro "Pirâmide Perdida Records I"
Pia,
Brota,
Bloco
7
Раковина,
Ростки,
Блок
7
Eu,
pronto
pra
guerra,
digo
a
quem
pergunta
Я
готов,
для
тебя
война,
говорю,
кто
спрашивает
É
tanta
ambição
que
eu
não
posso
desanimar
Столько
амбиций,
что
я
не
могу
впадать
в
уныние
Hei,
se
a
rua
é
o
ringue,
então
dispenso
as
luvas
Мне,
если
на
улице-это
кольцо,
то
обходиться
перчатки
Enquanto
eu
não
dominar
o
mundo
eu
não
vou
parar
В
то
время
как
я
не
хозяин
мира,
я
не
остановлюсь,
Hei,
madruga
embalada,
barulho
de
tiro
Эй,
друга
упаковке,
шум,
стрельба
Sim,
quem
chorou?
A
mãe
sem
noticias
do
filho
Да,
кто
плакал?
Мать
без
noticias
сына
Reis,
todos
querem
a
coroa
nesse
conflito
Цари,
все
хотят
корону
в
этом
конфликте
Não
é
pipoca,
é
pipoco,
é
moeda
ou
tesouro
Не
является
попкорн,
pipoco,
валюты
или
сокровище
Que
preto
vive
morrendo
de
orgulho
ferido
Что
черный
жив
умирает
от
уязвленного
самолюбия
Bloco
7,
Bloco
chefe
Блок
7,
Блок
босс
Bloco
brota,
ela
enlouquece
Блок
ростки,
она
сходит
с
ума
O
som
não
toca,
ela
reclama
Звук
не
воспроизводится,
она
жалуется
Quando
ele
toca,
ela
repete
Когда
он
звонит,
она
повторяет
Bloco
bebe,
bloco
debe
Блок
пьет,
блок
debe
Bloco
cobra
a
quem
nos
deve
Блок
змейка,
кто
должен
Acende
a
planta,
não
adianta
Горит
растения,
нет
смысла
Porque
a
lei
nunca
obedece
Потому
что
закон
не
соответствует
Bloco
ferve,
bloco
fede
Блок
кипит,
блок
воняет
O
bloco
é
foda,
ela
sobe
e
desce
Блок
ебать,
она
поднимается
и
опускается
Só
não
explana,
que
se
não
os
cana
Только
не
это
произошло,
что
не
cana
Vai
bater
neurose
e
vai
ter
estresse
Будет
бить
невроз
и
будет
иметь
стресс
Bloco
RAP,
bloco
REC,
bloco
AK47
Блок
RAP,
блок
ЗАПИСИ,
блок
AK47
Os
caras
nos
imitam,
fala
nossa
gíria,
mas
original
é
que
se
reconhece
Ребята,
нам
подражают,
говорит
наш
жаргон,
но
уникально
в
том,
что,
если
признает,
Cê
sabe
como
é?
Рус
знаете,
как
это?
Um
passo
em
falso
e
eles
me
alcançam
né
Один
неверный
шаг,
и
они
меня
достигают
не
так
ли
Sei
que
são
vários
pra
testar
minha
fé
Я
знаю,
что
несколько,
чтоб
испытать
мою
веру
Mas
no
meu
lugar
não
ficavam
de
pé
Но
на
моем
месте
не
сидели
на
ноги
Eu
meus
manos,
meu
planos
Я
и
мои
manos,
мои
планы
Um
beat
do
Jonastradamus
Beat
от
Jonastradamus
Armamento
russo,
charutos
cubanos
Вооружение
русские,
кубинские
сигары
É,
na
mesma
praça,
eu
to
no
mesmo
banco
Это,
на
той
же
площади,
я
в
том
же
банке,
to
Bonde
junto
mais
um
ano
Трамвай
совместно
более
года
Ganhando
moral
no
bando,
né?
Выиграв
нравственности
в
кучу,
не
так
ли?
B7,
Uzi
Gang,
157,
não
treme
B7,
Uzi
Gang,
157,
не
дрожит
Mão
no
volante,
aprende
Рука
на
руле,
учись
Uma
vontade
de
matar
de
repente
Желания
убить
вдруг
Pistola
lotada,
tudo
no
pente
Пистолет
многолюдно,
все
на
гребень
Vontade
de
matar
um
inocente
Желание
убивать
невинных
Tudo
que
faço
que
fiz,
sou
assim
Все,
что
я
делаю,
что
я
сделал,
я
так
O
mundo
girando
bem
perto
do
fim
Мир
вращается
в
непосредственной
близости
от
того,
чтобы
B7
é
o
tormenta,
é
o
gole
no
veneno
B7-это
буря,
это
глоток
в
яд
Pra
tentar
consumir
Чтоб
попытаться
потреблять
B7
é
o
tormenta,
é
o
óleo
no
veneno
B7-это
буря,
это-масло
в
яд
Pra
tentar
consumir
Чтоб
попытаться
потреблять
Tiroteio,
Metal
Slug
Съемки,
Metal
Slug
Profeta
não
é
Lex
Luger
Пророк
не
является
Lex
Luger
Vilão
pique
Lex
Luthor
Злодей
чоп
Лекс
Лютор
Liberdade
Martin
Luther
Свободу
Мартин
Лютер
Beat
cê
sabe
quem
fez
Beat
lang
знаете,
кто
сделал
Piei
pique
Malcolm
X
Piei
щука
Malcolm
X
Vitoria
by
any
means
Vitoria
by
any
means
Fuck
all
my
enemies
Fuck
all
my
enemies
Estragando
a
festa
e
cê
sabe
quem
Портить
праздник
и
рус
знает,
кто
Fala,
fala,
fala
Говорите,
говорите,
говорите
Tudo
que
eu
vejo,
Bloco
7
Все,
что
я
вижу,
Блок
7
O
que
elas
querem,
Bloco
7
То,
что
они
хотят,
Блок
7
Meus
mano
são,
Bloco
7
Мои
мано,
Блок
7
Tudo
que
eu
vejo,
Bloco
7
Все,
что
я
вижу,
Блок
7
O
que
elas
querem,
Bloco
7
То,
что
они
хотят,
Блок
7
Meus
mano
são,
Bloco
7
Мои
мано,
Блок
7
[Refrão:
Pirâ
[Припев:
Пирамиду.
Pia,
Brota,
Bloco
7
Раковина,
Ростки,
Блок
7
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo De Oliveira Godinho Ferreira, Felipe Perdigao Hiltz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.