Текст и перевод песни Akira Presidente feat. Sain & El Lif Beatz - Sem Colete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desgraçado,
rico
sujo
de
alma
under,
Coca-Cola
e
Hennessy,
beat
brabo
e
umas
blunt
Wretched,
rich
dirty
soul
under,
Coca-Cola
and
Hennessy,
sick
beat
and
some
blunts
Problemas
em
rimas
e
mais
grana
do
que
antes
Problems
in
rhymes
and
more
money
than
before
Dizem
que
eu
casei
com
a
sorte
e
ainda
fiz
dela
minha
amante
They
say
I
married
luck
and
still
made
her
my
lover
Protegido
e
confiante,
saindo
sem
colete
Protected
and
confident,
going
out
without
a
vest
Haters
são
crianças,
querem
atenção
ou
leite
Haters
are
children,
they
want
attention
or
milk
Sexta
feira
quente,
tem
churrasco
no
Catete
Hot
Friday,
barbecue
at
Catete
Meu
cabelo
tá
na
régua
e
o
fuzil
tá
no
azeite
My
hair
is
on
point
and
the
rifle
is
oiled
Deus
me
deu
uma
vida
boa,
não
uma
perfeita
God
gave
me
a
good
life,
not
a
perfect
one
Eu
sinto
ódio
deles
d'eu
tranquilo
com
a
minha
preta
I
feel
their
hate
for
me,
chillin'
with
my
girl
Sucesso
sobe
ao
bolso,
nunca
foi
pra
minha
cabeça
Success
goes
to
my
pocket,
never
to
my
head
E
com
os
meus
eu
tô
fechado
aconteça
o
que
aconteça
And
with
my
people,
I'm
tight,
whatever
happens
Um
salve
pra
minha
firma,
Pirâmide
Perdida
Shout
out
to
my
firm,
Lost
Pyramid
Fumando
uns
de
verdade
qualquer
dia
na
Califa'
Smoking
some
real
ones
any
day
in
Cali'
Antifa',
e
ainda
fogo
nos
racista'
Antifa',
and
still
fire
on
the
racists'
Tempos
de
colheita
sem
dever
para
os
polícia
Harvest
time
without
owing
the
cops
Raps
que
me
levem
pra
longe
dessas
merda
e
disso
tudo
que
me
atrasa
Raps
that
take
me
far
away
from
this
shit
and
everything
that's
holding
me
back
Que
me
deixem
leve,
longe
dessa
mágoa
That
leave
me
light,
far
from
this
grief
Vou
seguir
rimando
mesmo
que
não
dê
em
nada
I'll
keep
rhyming
even
if
it
doesn't
amount
to
anything
Raps
que
me
levem
pra
longe
dessas
merda
e
disso
tudo
que
me
atrasa
Raps
that
take
me
far
away
from
this
shit
and
everything
that's
holding
me
back
Que
me
deixem
leve,
longe
dessa
mágoa
That
leave
me
light,
far
from
this
grief
Vou
seguir
rimando
mesmo
que
não
dê
em
nada
I'll
keep
rhyming
even
if
it
doesn't
amount
to
anything
Mesmo
que
não
dê
em
nada
Even
if
it
doesn't
amount
to
anything
Gelo
no
meu
copo,
eu
não
perco
meu
foco
Ice
in
my
glass,
I
don't
lose
my
focus
Safado
na
mira
e
acha
que
é
mentira
Scoundrel
in
the
crosshairs
and
thinks
it's
a
lie
Sete,
sete,
sete,
cê
conhece
o
Bloco
Seven,
seven,
seven,
you
know
the
Block
Virando
garrafas
pela
Joaquim
Silva
Turning
bottles
around
Joaquim
Silva
Minha
tropa
é
foda
e
tem
lírica
de
sobra
My
crew
is
badass
and
has
lyrics
to
spare
Juntando
as
nota
enquanto
os
bucha
só
junta
fofoca
Stacking
up
the
bills
while
the
fools
only
gather
gossip
Esses
papo
me
sufoca,
manin'
sai
da
minha
rota
This
talk
suffocates
me,
man,
get
out
of
my
way
Tipo
um
beck
do
Marquin
vou
te
deixar
com
a
cara
torta
Like
a
Marquin's
beck
I'll
leave
your
face
twisted
Akira
e
Sain
é
dois
pé
na
porta
Akira
and
Sain
are
two
feet
in
the
door
Tiro
na
testa
(Plá),
clima
pesado
demais
pras
suas
festa
Shot
to
the
forehead
(Plá),
atmosphere
too
heavy
for
your
parties
Trinta
na
rajada
pra
quem
testa
(Tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Thirty
in
the
burst
for
whoever
tests
(Tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Você
já
sabe
o
quê
que
resta
You
already
know
what's
left
Por
isso
o
meu
caderno
tá
cheio
That's
why
my
notebook
is
full
Ainda
tenho
a
mesma
vontade
(Fala!)
I
still
have
the
same
desire
(Speak!)
Na
balança
ainda
pesa
a
maldade
Evil
still
weighs
heavy
on
the
scale
Nesses
verso'
eu
reflito
toda
complexidade
(Não)
In
these
verses
I
reflect
all
the
complexity
(No)
Nem
espero
que
cê
entenda
a
verdade
I
don't
even
expect
you
to
understand
the
truth
Porque
são
Because
they
are
Raps
que
me
levem
pra
longe
dessas
merda
e
disso
tudo
que
me
atrasa
Raps
that
take
me
far
away
from
this
shit
and
everything
that's
holding
me
back
Que
me
deixem
leve,
longe
dessa
mágoa
That
leave
me
light,
far
from
this
grief
Vou
seguir
rimando
mesmo
que
não
dê
em
nada
I'll
keep
rhyming
even
if
it
doesn't
amount
to
anything
Mesmo
que
não
dê
em
nada
Even
if
it
doesn't
amount
to
anything
Raps
que
me
levem
pra
longe
dessas
merda
e
disso
tudo
que
me
atrasa
Raps
that
take
me
far
away
from
this
shit
and
everything
that's
holding
me
back
Que
me
deixem
leve,
longe
dessa
mágoa
That
leave
me
light,
far
from
this
grief
Vou
seguir
rimando
mesmo
que
não
dê
em
nada
I'll
keep
rhyming
even
if
it
doesn't
amount
to
anything
Mesmo
que
não
dê
em
nada
Even
if
it
doesn't
amount
to
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Êxito
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.