Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Know
Woher willst Du das wissen?
We
white
Anglo-Saxon
Protestants,
British,
German,
Wir,
weiße
angelsächsische
Protestanten,
Briten,
Deutsche,
American,
have
been
on
a
rampage,
for
the
past
hundred
Amerikaner,
sind
seit
über
hundert
Jahren
auf
einem
Feldzug,
Or
more
years,
to
improve
the
world
um
die
Welt
zu
verbessern.
To
improve
the
world
Um
die
Welt
zu
verbessern.
We
have
given
the
benefits
of
our
culture,
our
religion,
Wir
haben
allen
die
Vorzüge
unserer
Kultur,
unserer
Religion,
Our
technology
to
everybody
unserer
Technologie
gebracht,
Except
perhaps
the
Australian
aborigines
außer
vielleicht
den
australischen
Ureinwohnern.
And
we
have
insisted
that
they
receive
the
benefits
of
our
culture,
Und
wir
haben
darauf
bestanden,
dass
sie
die
Vorzüge
unserer
Kultur
erhalten,
Even
our
political
styles,
our
democracy
sogar
unsere
politischen
Stile,
unsere
Demokratie.
You
better
be
Democratic,
or
we'll
shoot
you
Du
solltest
besser
demokratisch
sein,
sonst
erschießen
wir
dich!
And
having
conferred
these
blessings
all
over
the
place,
Und
nachdem
wir
diese
Segnungen
überallhin
gebracht
haben,
We
wonder
why
everybody
hates
us
wundern
wir
uns,
warum
uns
alle
hassen.
See,
because
sometimes,
doing
good
to
others,
Siehst
du,
manchmal
ist
es
unglaublich
zerstörerisch,
And
even
doing
good
to
oneself
anderen
Gutes
zu
tun,
und
sogar
sich
selbst
Gutes
zu
tun,
Is
amazingly
destructive,
because
it's
full
of
conceit
weil
es
voller
Einbildung
ist.
How
do
you
know
what's
good
for
other
people?
Woher
willst
du
wissen,
was
gut
für
andere
Menschen
ist?
How
do
you
know
what's
good
for
you?
Woher
willst
du
wissen,
was
gut
für
dich
ist?
If
you
say
you
want
to
improve,
you
ought
to
know
what's
good
for
you
Wenn
du
sagst,
du
willst
dich
verbessern,
solltest
du
wissen,
was
gut
für
dich
ist.
But
obviously,
you
don't,
because
if
you
did,
you
would
be
improved
Aber
offensichtlich
weißt
du
es
nicht,
denn
wenn
du
es
wüsstest,
wärst
du
verbessert.
How
do
you
know
what's
good
for
other
people?
Woher
willst
du
wissen,
was
gut
für
andere
Menschen
ist?
How
do
you
know
what's
good
for
you?
Woher
willst
du
wissen,
was
gut
für
dich
ist?
If
you
say
you
want
to
improve,
you
ought
to
know
what's
good
for
you
Wenn
du
sagst,
du
willst
dich
verbessern,
solltest
du
wissen,
was
gut
für
dich
ist.
But
obviously,
you
don't,
because
if
you
did,
you
would
be
improved
Aber
offensichtlich
weißt
du
es
nicht,
denn
wenn
du
es
wüsstest,
wärst
du
verbessert.
So
we
don't
know
Wir
wissen
es
also
nicht.
It's
like
the
problem
of
geneticists,
which
they
face
today
Es
ist
wie
das
Problem
der
Genetiker,
dem
sie
sich
heute
gegenübersehen.
I
went
to
a
meeting
of
geneticists
not
so
long
ago,
Ich
war
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
bei
einem
Treffen
von
Genetikern,
Where
they
gathered
in
a
group
of
philosophers
wo
sie
sich
mit
einer
Gruppe
von
Philosophen
And
theologians
and
said,
"Now,
look
here.
We
need
help."
und
Theologen
trafen
und
sagten:
"Hört
mal
zu.
Wir
brauchen
Hilfe."
We
now
are
on
the
verge
of
figuring
out
Wir
sind
jetzt
kurz
davor
herauszufinden,
How
to
breed
any
kind
of
human
character
wie
man
jede
Art
von
menschlichem
Charakter
züchten
kann,
We
would
want
to
have
die
wir
haben
wollen.
We
can
give
you
saints,
philosophers,
scientists,
Wir
können
euch
Heilige,
Philosophen,
Wissenschaftler,
Great
politicians,
anything
you
want
große
Politiker
geben,
was
immer
ihr
wollt.
Just
tell
us,
what
kind
of
human
beings
ought
we
to
breed?
Sagt
uns
nur,
welche
Art
von
Menschen
wir
züchten
sollen?
So,
I
said,
"How
will
those
of
us
who
are
genetically
Also
sagte
ich:
"Wie
sollen
diejenigen
von
uns,
die
genetisch
Unregenerate
make
up
our
minds
unverbessert
sind,
entscheiden,
What
genetically
generate
people
might
be?"
was
genetisch
erzeugte
Menschen
sein
könnten?"
Because
I'm
afraid,
very
much,
Weil
ich,
meine
Liebe,
große
Angst
habe,
That
our
selection
of
virtues
may
not
work
dass
unsere
Auswahl
an
Tugenden
nicht
funktionieren
könnte.
It
may
be
like,
for
example,
this
new
kind
of
high-yield
grain
Es
könnte
zum
Beispiel
so
sein
wie
bei
dieser
neuen
Art
von
ertragreichem
Getreide,
Which
is
becoming
ecologically
destructive
das
ökologisch
zerstörerisch
wird.
When
we
interfere
with
the
processes
of
nature
Wenn
wir
in
die
Prozesse
der
Natur
eingreifen
And
breed
efficient
plants
and
efficient
animals
und
effiziente
Pflanzen
und
effiziente
Tiere
züchten,
There's
always
some
way
in
which
we
have
to
pay
for
it
gibt
es
immer
einen
Preis,
den
wir
dafür
zahlen
müssen.
And
I
can
well
see
that
eugenically-produced
Und
ich
kann
mir
gut
vorstellen,
dass
eugenisch
erzeugte
Human
beings
might
be
dreadful
Menschen
schrecklich
sein
könnten.
We
could
have
a
plague
of
virtuous
people
Wir
könnten
eine
Plage
von
tugendhaften
Menschen
haben.
You
realize
that?
Ist
dir
das
klar,
meine
Süße?
You
realize
that?
Ist
dir
das
klar?
Any
animal
considered
in
itself
is
virtuous,
it
does
its
thing,
Jedes
Tier,
das
in
sich
selbst
betrachtet
wird,
ist
tugendhaft,
es
tut
sein
Ding,
But
in
crowds,
they're
awful
aber
in
Massen
sind
sie
schrecklich.
Like
a
crowd
of
ants
or
locusts
on
the
rampage
Wie
eine
Horde
Ameisen
oder
Heuschrecken
auf
Zerstörungstour.
They're
all
perfectly
good
animals,
but
it's
just
too
much
Sie
sind
alle
vollkommen
gute
Tiere,
aber
es
ist
einfach
zu
viel.
I
could
imagine
a
perfectly
pestiferous
mass
of
a
million
saints
Ich
könnte
mir
eine
vollkommen
widerwärtige
Masse
von
einer
Million
Heiligen
vorstellen.
How
do
you
know
what's
good
for
other
people?
Woher
willst
du
wissen,
was
gut
für
andere
Menschen
ist?
How
do
you
know
what's
good
for
you?
Woher
willst
du
wissen,
was
gut
für
dich
ist?
If
you
say
you
want
to
improve,
you
ought
to
know
what's
good
for
you
Wenn
du
sagst,
du
willst
dich
verbessern,
solltest
du
wissen,
was
gut
für
dich
ist.
But
obviously,
you
don't,
because
if
you
did,
you
would
be
improved
Aber
offensichtlich
weißt
du
es
nicht,
denn
wenn
du
es
wüsstest,
wärst
du
verbessert.
How
do
you
know
what's
good
for
other
people?
Woher
willst
du
wissen,
was
gut
für
andere
Menschen
ist?
How
do
you
know
what's
good
for
you?
Woher
willst
du
wissen,
was
gut
für
dich
ist?
If
you
say
you
want
to
improve,
you
ought
to
know
what's
good
for
you
Wenn
du
sagst,
du
willst
dich
verbessern,
solltest
du
wissen,
was
gut
für
dich
ist.
But
obviously,
you
don't,
because
if
you
did,
you
would
be
improved
Aber
offensichtlich
weißt
du
es
nicht,
denn
wenn
du
es
wüsstest,
wärst
du
verbessert.
So
I
said
to
these
people,
"Look,
the
only
thing
you
can
do,
Also
sagte
ich
zu
diesen
Leuten:
"Schaut,
das
Einzige,
was
ihr
tun
könnt,
Just
be
sure
that
a
vast
variety
of
human
beings
is
maintained."
ist,
sicherzustellen,
dass
eine
große
Vielfalt
von
Menschen
erhalten
bleibt."
Don't,
please,
breed
us
down
to
a
few
excellent
types
Bitte
züchtet
uns
nicht
auf
ein
paar
exzellente
Typen
herunter.
Excellent
for
what?
Exzellent
wofür?
Excellent
for
what?
Exzellent
wofür?
We
never
know
how
circumstances
are
going
to
change,
Wir
wissen
nie,
wie
sich
die
Umstände
ändern
werden,
And
how
our
need
for
different
kinds
of
people
changes
und
wie
sich
unser
Bedarf
an
verschiedenen
Arten
von
Menschen
ändert.
At
one
time,
we
may
need
very
individualistic
and
aggressive
people
Einmal
brauchen
wir
vielleicht
sehr
individualistische
und
aggressive
Menschen,
At
another
time,
we
may
need
very
cooperative
team-working
people
ein
anderes
Mal
brauchen
wir
vielleicht
sehr
kooperative,
teamfähige
Menschen.
At
another
time,
we
may
need
people
who
are
full
of
Ein
anderes
Mal
brauchen
wir
vielleicht
Menschen,
die
voller
Interest
in
dexterous
manipulation
of
the
external
world
Interesse
an
geschickter
Manipulation
der
äußeren
Welt
sind.
At
another
time,
we
may
need
people
who
explore
into
Ein
anderes
Mal
brauchen
wir
vielleicht
Menschen,
die
in
Their
own
psychology
and
are
introspective
ihre
eigene
Psychologie
eintauchen
und
introspektiv
sind.
There
is
no
knowing
Man
kann
es
nicht
wissen.
But
the
more
varieties
and
the
more
skills
we
have,
Aber
je
mehr
Vielfalt
und
je
mehr
Fähigkeiten
wir
haben,
Obviously,
the
better
desto
besser
ist
es
offensichtlich.
So,
you
see,
here
again,
the
problem
comes
out
in
genetics
Du
siehst
also,
meine
Liebe,
auch
hier
zeigt
sich
das
Problem
in
der
Genetik.
We
do
not
really
know
how
to
interfere
with
the
way
the
world
is
Wir
wissen
nicht
wirklich,
wie
wir
in
den
Lauf
der
Welt
eingreifen
sollen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.