Akira The Don feat. Joe Rogan - Monkeys in Space - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akira The Don feat. Joe Rogan - Monkeys in Space




Monkeys in Space
Обезьяны в космосе
Whoa, the idea, the big one is the stoned ape theory
Вот эта идея, самая важная - это теория обкуренной обезьяны.
Terence McKenna's theory was the reason why the human brain size
Теория Теренса Маккены заключалась в том, что размер мозга человека
Doubled over a period of 2 million years
удвоился за 2 миллиона лет,
And he equates it to the time where the climate changed
и он связывает это со временем, когда менялся климат,
And rainforest receded into grasslands
и тропические леса отступали, превращаясь в луга.
And these monkeys climbed down from trees
И вот эти обезьяны спустились с деревьев,
They started expеrimenting with new food sources
они начали экспериментировать с новыми источниками пищи,
And thеy would flip over cow patties
и они переворачивали коровьи лепешки,
To find like bugs and beetles and shit
чтобы найти там жуков, личинок и всякую такую дрянь.
When they saw mushrooms growing in the cow patties
Когда они увидели, что на коровьих лепешках растут грибы,
Certain groups of these monkeys started eating these mushrooms
отдельные группы этих обезьян начали есть эти грибы.
Two things happened
Произошли две вещи.
One
Первая:
It increased their visual acuity
у них улучшилась острота зрения,
And made them be able to see much better
и они стали видеть намного лучше.
And then the other thing that happened is it made them horny
А вторая вещь, которая произошла, - это то, что у них проснулось либидо.
So here you have these better hunters
И вот у тебя есть эти, лучшие охотники,
They can see things better
они лучше видят,
They probably can throw things and they're more accurate
они, вероятно, могут метать предметы, и они более точны,
And then they're horny, so they're gonna fuck
и при этом они возбуждены, поэтому они будут заниматься сексом.
And then of course, as they're eating plates of these fucking things
И, конечно же, пока они едят тарелки этих штук,
They're gonna have psychedelic experiences
они будут испытывать психоделический опыт.
And if you're a monkey maybe
А если ты обезьяна, может быть...
And if you have psychedelic experiences every day
И если ты каждый день испытываешь психоделический опыт,
It's like a forced-fed evolution thing
Это как принудительная эволюция.
It's like a forced-fed evolution thing
Это как принудительная эволюция.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Monkeys in space
Обезьяны в космосе.
Monkeys in space
Обезьяны в космосе.
If we figure out eventually we are all one thing
Если мы в конце концов поймем, что все мы едины...
These spores are all like they can go in a vacuum in space
Эти споры, они как будто могут выжить в вакууме в космосе,
They can travel in extreme cold, extreme heat
они могут путешествовать в экстремальном холоде, экстремальной жаре,
They can absorb radiation and not get damaged
они могут поглощать радиацию и не получать повреждений,
And they can travel from other planets
и они могут путешествовать с других планет.
Like if a meteor hits, a chunk of this planet can get knocked off
Например, если метеор ударит, кусок этой планеты может отколоться,
It gets sent flying into space and it lands on another planet
его отбросит в космос, и он приземлится на другой планете.
And those spores get to give birth on this planet
И эти споры смогут дать жизнь на этой планете
And just communicate with all the animals that are here
и просто общаться со всеми животными, которые там находятся.
When you have a DMT trip
Когда у тебя ДМТ-трип,
It feels like communication with intent, but with no words
это похоже на общение с намерением, но без слов.
I understand exactly what you're saying
Я точно понимаю, что ты имеешь в виду,
But I understand it more as like a wave
но я понимаю это скорее как волну.
It's like a very clear and obvious wave of information
Это как очень четкая и очевидная волна информации.
One of the times I had this DMT trip, the DMT things
В один из моих ДМТ-трипов, эти ДМТ-штуки,
They would say a bunch of the same things
они говорили кучу всего одинакового:
Relax and don't give into astonishment, but they're not using words
«Расслабься и не поддавайся удивлению», но они не использовали слова.
That's the next shit, man
Вот это следующая тема, чувак.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Monkeys in space
Обезьяны в космосе.
Monkeys in space
Обезьяны в космосе.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Monkeys in space
Обезьяны в космосе.
Monkeys in space
Обезьяны в космосе.
They start to look at this, they're starting to back off
Они начинают смотреть на это, они начинают отступать,
Starting to look up at the sky
начали смотреть на небо,
And they're starting to look to the left and look to the right and go
и они начали смотреть налево и направо и говорить:
"Whoa, what the fuck is this? What is this thing we're doing here?"
«Ничего себе, что это за хрень? Что это мы здесь делаем?»
'Cause this isn't just we're living life
Потому что это не просто жизнь.
In the beginning, Bob was a baby
В начале Боб был младенцем,
Bob went to high school, then college
Боб ходил в среднюю школу, потом в колледж,
He played a bit of football before settling down with his...
он немного играл в футбол, прежде чем остепениться со своей...
No, no, no, no, no, no, that's some of that shit we made up
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, это все чушь, которую мы придумали,
To make ourselves feel more comfortable
чтобы чувствовать себя комфортнее.
Those events are actually taking place
Эти события действительно происходят,
Bob is going to school, but that doesn't mean shit, okay?
Боб ходит в школу, но это ничего не значит, ладно?
What really means something is
Что действительно имеет значение, так это то,
We're flying through the fucking universe
что мы летим через гребаную вселенную.
Flying through the fucking universe
Летим через гребаную вселенную.
We're in space. We are in a ship, it's an organic ship
Мы в космосе. Мы в корабле, это органический корабль.
We're not on the ground. We're not on the ground, we're flying
Мы не на земле. Мы не на земле, мы летим.
"I'm afraid to be in space in a spaceship"
«Мне страшно находиться в космосе, в космическом корабле».
You're on a spaceship right now
Ты сейчас на космическом корабле.
It's just fucking huge
Просто он чертовски огромный.
It's a 24,000 mile across spaceship
Это космический корабль диаметром 24 000 миль.
Okay, it's a spaceship, that's what it is.
Ладно, это космический корабль, вот что это такое.
Okay, it's a spaceship
Ладно, это космический корабль.
We're not grounded
Мы не на земле.
It's not like the universe is a solid mass and we're sitting on it
Это не то, что вселенная - это твердая масса, а мы на ней сидим.
We're flying, we are right now hurling
Мы летим, мы прямо сейчас несемся.
And we're spinning 1,000 miles an hour
И мы вращаемся со скоростью 1000 миль в час
Around massive nuclear explosions
вокруг массивных ядерных взрывов.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Monkeys in space
Обезьяны в космосе.
Monkeys in space
Обезьяны в космосе.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Psychedelic experiences every day, every day, every day
Психоделический опыт каждый день, каждый день, каждый день.
Monkeys in space
Обезьяны в космосе.
Monkeys in space
Обезьяны в космосе.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.