Текст и перевод песни Akira The Don feat. Joe Rogan - Monkeys in Space
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monkeys in Space
Обезьяны в космосе
Whoa,
the
idea,
the
big
one
is
the
stoned
ape
theory
Вот
эта
идея,
самая
важная
- это
теория
обкуренной
обезьяны.
Terence
McKenna's
theory
was
the
reason
why
the
human
brain
size
Теория
Теренса
Маккены
заключалась
в
том,
что
размер
мозга
человека
Doubled
over
a
period
of
2 million
years
удвоился
за
2 миллиона
лет,
And
he
equates
it
to
the
time
where
the
climate
changed
и
он
связывает
это
со
временем,
когда
менялся
климат,
And
rainforest
receded
into
grasslands
и
тропические
леса
отступали,
превращаясь
в
луга.
And
these
monkeys
climbed
down
from
trees
И
вот
эти
обезьяны
спустились
с
деревьев,
They
started
expеrimenting
with
new
food
sources
они
начали
экспериментировать
с
новыми
источниками
пищи,
And
thеy
would
flip
over
cow
patties
и
они
переворачивали
коровьи
лепешки,
To
find
like
bugs
and
beetles
and
shit
чтобы
найти
там
жуков,
личинок
и
всякую
такую
дрянь.
When
they
saw
mushrooms
growing
in
the
cow
patties
Когда
они
увидели,
что
на
коровьих
лепешках
растут
грибы,
Certain
groups
of
these
monkeys
started
eating
these
mushrooms
отдельные
группы
этих
обезьян
начали
есть
эти
грибы.
Two
things
happened
Произошли
две
вещи.
It
increased
their
visual
acuity
у
них
улучшилась
острота
зрения,
And
made
them
be
able
to
see
much
better
и
они
стали
видеть
намного
лучше.
And
then
the
other
thing
that
happened
is
it
made
them
horny
А
вторая
вещь,
которая
произошла,
- это
то,
что
у
них
проснулось
либидо.
So
here
you
have
these
better
hunters
И
вот
у
тебя
есть
эти,
лучшие
охотники,
They
can
see
things
better
они
лучше
видят,
They
probably
can
throw
things
and
they're
more
accurate
они,
вероятно,
могут
метать
предметы,
и
они
более
точны,
And
then
they're
horny,
so
they're
gonna
fuck
и
при
этом
они
возбуждены,
поэтому
они
будут
заниматься
сексом.
And
then
of
course,
as
they're
eating
plates
of
these
fucking
things
И,
конечно
же,
пока
они
едят
тарелки
этих
штук,
They're
gonna
have
psychedelic
experiences
они
будут
испытывать
психоделический
опыт.
And
if
you're
a
monkey
maybe
А
если
ты
обезьяна,
может
быть...
And
if
you
have
psychedelic
experiences
every
day
И
если
ты
каждый
день
испытываешь
психоделический
опыт,
It's
like
a
forced-fed
evolution
thing
Это
как
принудительная
эволюция.
It's
like
a
forced-fed
evolution
thing
Это
как
принудительная
эволюция.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Monkeys
in
space
Обезьяны
в
космосе.
Monkeys
in
space
Обезьяны
в
космосе.
If
we
figure
out
eventually
we
are
all
one
thing
Если
мы
в
конце
концов
поймем,
что
все
мы
едины...
These
spores
are
all
like
they
can
go
in
a
vacuum
in
space
Эти
споры,
они
как
будто
могут
выжить
в
вакууме
в
космосе,
They
can
travel
in
extreme
cold,
extreme
heat
они
могут
путешествовать
в
экстремальном
холоде,
экстремальной
жаре,
They
can
absorb
radiation
and
not
get
damaged
они
могут
поглощать
радиацию
и
не
получать
повреждений,
And
they
can
travel
from
other
planets
и
они
могут
путешествовать
с
других
планет.
Like
if
a
meteor
hits,
a
chunk
of
this
planet
can
get
knocked
off
Например,
если
метеор
ударит,
кусок
этой
планеты
может
отколоться,
It
gets
sent
flying
into
space
and
it
lands
on
another
planet
его
отбросит
в
космос,
и
он
приземлится
на
другой
планете.
And
those
spores
get
to
give
birth
on
this
planet
И
эти
споры
смогут
дать
жизнь
на
этой
планете
And
just
communicate
with
all
the
animals
that
are
here
и
просто
общаться
со
всеми
животными,
которые
там
находятся.
When
you
have
a
DMT
trip
Когда
у
тебя
ДМТ-трип,
It
feels
like
communication
with
intent,
but
with
no
words
это
похоже
на
общение
с
намерением,
но
без
слов.
I
understand
exactly
what
you're
saying
Я
точно
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
But
I
understand
it
more
as
like
a
wave
но
я
понимаю
это
скорее
как
волну.
It's
like
a
very
clear
and
obvious
wave
of
information
Это
как
очень
четкая
и
очевидная
волна
информации.
One
of
the
times
I
had
this
DMT
trip,
the
DMT
things
В
один
из
моих
ДМТ-трипов,
эти
ДМТ-штуки,
They
would
say
a
bunch
of
the
same
things
они
говорили
кучу
всего
одинакового:
Relax
and
don't
give
into
astonishment,
but
they're
not
using
words
«Расслабься
и
не
поддавайся
удивлению»,
но
они
не
использовали
слова.
That's
the
next
shit,
man
Вот
это
следующая
тема,
чувак.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Monkeys
in
space
Обезьяны
в
космосе.
Monkeys
in
space
Обезьяны
в
космосе.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Monkeys
in
space
Обезьяны
в
космосе.
Monkeys
in
space
Обезьяны
в
космосе.
They
start
to
look
at
this,
they're
starting
to
back
off
Они
начинают
смотреть
на
это,
они
начинают
отступать,
Starting
to
look
up
at
the
sky
начали
смотреть
на
небо,
And
they're
starting
to
look
to
the
left
and
look
to
the
right
and
go
и
они
начали
смотреть
налево
и
направо
и
говорить:
"Whoa,
what
the
fuck
is
this?
What
is
this
thing
we're
doing
here?"
«Ничего
себе,
что
это
за
хрень?
Что
это
мы
здесь
делаем?»
'Cause
this
isn't
just
we're
living
life
Потому
что
это
не
просто
жизнь.
In
the
beginning,
Bob
was
a
baby
В
начале
Боб
был
младенцем,
Bob
went
to
high
school,
then
college
Боб
ходил
в
среднюю
школу,
потом
в
колледж,
He
played
a
bit
of
football
before
settling
down
with
his...
он
немного
играл
в
футбол,
прежде
чем
остепениться
со
своей...
No,
no,
no,
no,
no,
no,
that's
some
of
that
shit
we
made
up
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
это
все
чушь,
которую
мы
придумали,
To
make
ourselves
feel
more
comfortable
чтобы
чувствовать
себя
комфортнее.
Those
events
are
actually
taking
place
Эти
события
действительно
происходят,
Bob
is
going
to
school,
but
that
doesn't
mean
shit,
okay?
Боб
ходит
в
школу,
но
это
ничего
не
значит,
ладно?
What
really
means
something
is
Что
действительно
имеет
значение,
так
это
то,
We're
flying
through
the
fucking
universe
что
мы
летим
через
гребаную
вселенную.
Flying
through
the
fucking
universe
Летим
через
гребаную
вселенную.
We're
in
space.
We
are
in
a
ship,
it's
an
organic
ship
Мы
в
космосе.
Мы
в
корабле,
это
органический
корабль.
We're
not
on
the
ground.
We're
not
on
the
ground,
we're
flying
Мы
не
на
земле.
Мы
не
на
земле,
мы
летим.
"I'm
afraid
to
be
in
space
in
a
spaceship"
«Мне
страшно
находиться
в
космосе,
в
космическом
корабле».
You're
on
a
spaceship
right
now
Ты
сейчас
на
космическом
корабле.
It's
just
fucking
huge
Просто
он
чертовски
огромный.
It's
a
24,000
mile
across
spaceship
Это
космический
корабль
диаметром
24
000
миль.
Okay,
it's
a
spaceship,
that's
what
it
is.
Ладно,
это
космический
корабль,
вот
что
это
такое.
Okay,
it's
a
spaceship
Ладно,
это
космический
корабль.
We're
not
grounded
Мы
не
на
земле.
It's
not
like
the
universe
is
a
solid
mass
and
we're
sitting
on
it
Это
не
то,
что
вселенная
- это
твердая
масса,
а
мы
на
ней
сидим.
We're
flying,
we
are
right
now
hurling
Мы
летим,
мы
прямо
сейчас
несемся.
And
we're
spinning
1,000
miles
an
hour
И
мы
вращаемся
со
скоростью
1000
миль
в
час
Around
massive
nuclear
explosions
вокруг
массивных
ядерных
взрывов.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Monkeys
in
space
Обезьяны
в
космосе.
Monkeys
in
space
Обезьяны
в
космосе.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Psychedelic
experiences
every
day,
every
day,
every
day
Психоделический
опыт
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
Monkeys
in
space
Обезьяны
в
космосе.
Monkeys
in
space
Обезьяны
в
космосе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.