Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
only
one
way
to
salvation
Es
gibt
nur
einen
Weg
zur
Erlösung,
And
that
is
to
make
yourself
responsible
for
all
men
sins
und
zwar,
dich
selbst
für
die
Sünden
aller
Menschen
verantwortlich
zu
machen.
As
soon
as
you
make
yourself
responsible
in
all
sincerity
for
everything
and
for
everyone
Sobald
du
dich
in
aller
Aufrichtigkeit
für
alles
und
jeden
verantwortlich
machst,
You
will
see
at
once
that
this
is
really
so
wirst
du
sofort
erkennen,
dass
dies
wirklich
so
ist
And
that
you
are
in
fact
to
blame
for
everyone
and
for
all
things
und
dass
du
tatsächlich
für
jeden
und
für
alles
verantwortlich
bist,
meine
Liebe.
Dostoevsky
I
think
said
something
like
Dostojewski,
glaube
ich,
sagte
so
etwas
wie:
"Every
man
is
responsible
for
everything
that
happens
to
him"
"Jeder
Mensch
ist
für
alles
verantwortlich,
was
ihm
widerfährt"
"And
everything
that
happens
to
everyone
else"
"Und
für
alles,
was
allen
anderen
widerfährt"
"Every
man
is
responsible
for
everything
that
happens
to
him"
"Jeder
Mensch
ist
für
alles
verantwortlich,
was
ihm
widerfährt"
"And
everything
that
happens
to
everyone
else"
"Und
für
alles,
was
allen
anderen
widerfährt"
"Every
man
is
responsible
for
everything
that
happens
to
him"
"Jeder
Mensch
ist
für
alles
verantwortlich,
was
ihm
widerfährt"
"And
everything
that
happens
to
everyone
else"
"Und
für
alles,
was
allen
anderen
widerfährt"
"Every
man
is
responsible
for
everything
that
happens
to
him"
"Jeder
Mensch
ist
für
alles
verantwortlich,
was
ihm
widerfährt"
"And
everything
that
happens
to
everyone
else"
"Und
für
alles,
was
allen
anderen
widerfährt"
And
it's
a
crazy
statement,
right?
it's
a
crazy
statement
Und
es
ist
eine
verrückte
Aussage,
richtig?
Es
ist
eine
verrückte
Aussage,
meine
Süße.
And
he
was
a
pretty
extreme
person
in
many,
many
ways
Und
er
war
in
vielerlei
Hinsicht
ein
ziemlich
extremer
Mensch.
But
there's
a
level
at
which
it's
metaphysically
true,
you
know?
Aber
es
gibt
eine
Ebene,
auf
der
es
metaphysisch
wahr
ist,
verstehst
du?
Because
what
happens
is
that
it's
failure
to
act,
often,
that's
the
most
catastrophic
Denn
was
passiert,
ist,
dass
es
oft
das
Versäumnis
zu
handeln
ist,
das
am
katastrophalsten
ist.
It's
to
not
do
the
right
thing
when
the
situation
presents
itself,
it's
very
specific,
you
know?
Es
ist,
nicht
das
Richtige
zu
tun,
wenn
sich
die
Situation
ergibt,
es
ist
sehr
spezifisch,
verstehst
du?
You're
constantly
in
situations
where
you
could
do
the
right
thing
Du
befindest
dich
ständig
in
Situationen,
in
denen
du
das
Richtige
tun
könntest,
meine
Holde,
If
you're
were
willing
to
take
a
risk
that's
actually
of
relatively
moderate
size
wenn
du
bereit
wärst,
ein
Risiko
einzugehen,
das
tatsächlich
von
relativ
geringer
Größe
ist.
And
you
know
that
you
could
take
the
risk
Und
du
weißt,
dass
du
das
Risiko
eingehen
könntest,
And
you
know
that
you
should
take
the
risk,
and
you
don't
und
du
weißt,
dass
du
das
Risiko
eingehen
solltest,
und
du
tust
es
nicht.
"Every
man
is
responsible
for
everything
that
happens
to
him"
"Jeder
Mensch
ist
für
alles
verantwortlich,
was
ihm
widerfährt"
"And
everything
that
happens
to
everyone
else"
"Und
für
alles,
was
allen
anderen
widerfährt"
"Every
man
is
responsible
for
everything
that
happens
to
him"
"Jeder
Mensch
ist
für
alles
verantwortlich,
was
ihm
widerfährt"
"And
everything
that
happens
to
everyone
else"
"Und
für
alles,
was
allen
anderen
widerfährt"
"Every
man
is
responsible
for
everything
that
happens
to
him"
"Jeder
Mensch
ist
für
alles
verantwortlich,
was
ihm
widerfährt"
"And
everything
that
happens
to
everyone
else"
"Und
für
alles,
was
allen
anderen
widerfährt"
"Every
man
is
responsible
for
everything
that
happens
to
him"
"Jeder
Mensch
ist
für
alles
verantwortlich,
was
ihm
widerfährt"
"And
everything
that
happens
to
everyone
else"
"Und
für
alles,
was
allen
anderen
widerfährt"
That
happens
to
people
all
the
time
Das
passiert
den
Menschen
ständig.
And
then
what
happens
is
that
the
thing
they
didn't
oppose
grows
a
little
bit
and
they
shrink
a
little
bit
Und
was
dann
passiert,
ist,
dass
das,
wogegen
sie
sich
nicht
gewehrt
haben,
ein
wenig
wächst
und
sie
ein
wenig
schrumpfen.
And
that's
starts
a
loop
Und
das
setzt
eine
Schleife
in
Gang.
And
so
when
you
say,
well,
how
do
you
take
responsibility
for
the
world?
Und
wenn
du
also
sagst,
nun,
wie
übernimmst
du
Verantwortung
für
die
Welt?
Meine
Liebste?
And
the
answer
is,
well
Und
die
Antwort
ist,
nun
ja,
You
also
have
do
that
with
a
certain
degree
of
humility,
because
what
do
you
know?
Du
musst
das
auch
mit
einem
gewissen
Maß
an
Demut
tun,
denn
was
weißt
du
schon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.