Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - The Adventure of Truth - Orchestral Version - перевод текста песни на немецкий

The Adventure of Truth - Orchestral Version - Akira the Don , Jordan B. Peterson перевод на немецкий




The Adventure of Truth - Orchestral Version
Das Abenteuer der Wahrheit - Orchesterversion
You know one of the things that
Weißt du, eines der Dinge, die
Revolutionary movements have to offer young people
revolutionäre Bewegungen jungen Menschen zu bieten haben,
Is a sense of romantic adventure
ist ein Gefühl von romantischem Abenteuer.
I mean, if you're working at 7-Eleven in a dead-end job
Ich meine, wenn du bei 7-Eleven in einem aussichtslosen Job arbeitest
And you're offered an adventure, the chance to demonstrate
und dir ein Abenteuer angeboten wird, die Chance,
Dramatically for a messianic cause
für eine messianische Sache dramatisch zu demonstrieren,
Especially if you're young, that's gonna
besonders wenn du jung bist, wird das
Call to something deep inside you, and excite you
etwas Tiefes in dir ansprechen und dich begeistern.
Because everyone needs a higher purpose
Denn jeder braucht einen höheren Zweck,
And that belonging can be addressed by
und dieses Zugehörigkeitsgefühl kann durch
Romantically inclined ideologues
romantisch veranlagte Ideologen angesprochen werden.
But there are better ways of addressing that longing
Aber es gibt bessere Wege, diese Sehnsucht anzusprechen.
I believe there's tremendous adventure
Ich glaube, es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth
so etwas wie die Wahrheit zu sagen.
There's tremendous adventure
Es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth (Telling the truth)
so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure
Es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth (Telling the truth)
so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure
Es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth (Telling the truth)
so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure
Es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth (Telling the truth)
so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's a tremendous adventure in that
Darin liegt ein enormes Abenteuer, meine Liebe,
It's a demanding ethical, striving
es ist ein anspruchsvolles ethisches Streben,
And it's a form of responsibility to pay attention to what you say
und es ist eine Form von Verantwortung, darauf zu achten, was du sagst,
And to only say things that you believe to be true
und nur Dinge zu sagen, die du für wahr hältst.
And there is insane adventure in that
Und darin liegt ein wahnsinniges Abenteuer,
Because you have no idea what's going to happen if you do that
denn du hast keine Ahnung, was passieren wird, wenn du das tust.
You entice people into adopting
Du verleitest Menschen dazu,
Ethical responsibility by pointing out to them
ethische Verantwortung zu übernehmen, indem du ihnen zeigst,
In story, and perhaps to the degree you're capable
in Geschichten und vielleicht, soweit du dazu in der Lage bist,
By example that there isn't anything
durch dein Beispiel, dass es nichts gibt,
More interesting or meaningful that they can possibly do
was interessanter oder bedeutungsvoller ist, was sie tun können.
There's tremendous adventure
Es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth (Telling the truth)
so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure
Es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth (Telling the truth)
so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure
Es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth (Telling the truth)
so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure
Es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth (Telling the truth)
so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
I think that's part of the reason
Ich denke, das ist einer der Gründe,
That my books and lectures have proved popular
warum meine Bücher und Vorträge so beliebt sind.
I'm making a case for somethings I supposed
Ich plädiere für etwas, das man,
You might regard as obvious
aus einer bestimmten Perspektive betrachtet,
At least reviewed from a certain perspective
als offensichtlich ansehen könnte.
When I was talking to large live audiences
Als ich vor großem Live-Publikum sprach,
I noted that one topic in particular would bring the audience
bemerkte ich, dass ein bestimmtes Thema das Publikum
To a dead silent pause constantly and
immer wieder zu einer totenstillen Pause brachte, und
That was when I made a rhetorical case for the relationship
das war, wenn ich rhetorisch für die Beziehung
Between responsibility and meaning
zwischen Verantwortung und Sinn argumentierte.
You need a meaning in life
Du brauchst einen Sinn im Leben, meine Schöne.
You need a purpose to sustain you
Du brauchst einen Zweck, der dich
Through the catastrophe of life and the suffering of life
durch die Katastrophen und das Leid des Lebens trägt.
You need a meaning
Du brauchst einen Sinn.
It's not optional, and the deeper the meaning, the better
Es ist nicht optional, und je tiefer der Sinn, desto besser.
And it's definitely the case that people find that meaning
Und es ist definitiv so, dass Menschen diesen Sinn
Primarily in the adoption of responsibility
hauptsächlich in der Übernahme von Verantwortung finden.
And that case isn't made well in our culture
Und dieses Argument wird in unserer Kultur nicht gut vermittelt,
Especially not to young people
besonders nicht jungen Menschen.
There is a hunger, a mass hunger for that idea
Es gibt einen Hunger, einen Massenhunger nach dieser Idee.
It's better than happiness that meaning
Dieser Sinn ist besser als Glück,
It's deeper than happiness
er ist tiefer als Glück.
Happiness is fleeting
Glück ist flüchtig.
(Happiness is fleeting and suffering requires a sustaining meaning)
(Glück ist flüchtig, und Leid erfordert einen tragenden Sinn.)
There's tremendous adventure
Es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth (Telling the truth)
so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure
Es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth (Telling the truth)
so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure
Es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth (Telling the truth)
so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure
Es liegt ein enormes Abenteuer darin,
In doing something like telling the truth (Telling the truth)
so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
The meaning that comes along
Der Sinn, der mit der Übernahme
With the adoption of heavy responsibility that's
großer Verantwortung einhergeht, ist das,
Sustaining through good times and bad
was in guten wie in schlechten Zeiten trägt.
It's always the case that the best story wins
Es ist immer so, dass die beste Geschichte gewinnt.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.