Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - The Adventure of Truth - перевод текста песни на немецкий

The Adventure of Truth - Akira the Don , Jordan B. Peterson перевод на немецкий




The Adventure of Truth
Das Abenteuer der Wahrheit
You know, one of the things that revolutionary movements
Weißt du, eines der Dinge, die revolutionäre Bewegungen
Have to offer to young people is, a sense of romantic adventure
jungen Menschen zu bieten haben, ist ein Gefühl von romantischem Abenteuer.
I mean if your'e working at 7-Eleven in a dead end job
Ich meine, wenn du bei 7-Eleven in einem aussichtslosen Job arbeitest
Then you're offered an adventure, the chance to demonstrate dramatically for a Messianic cause
und dir dann ein Abenteuer angeboten wird, die Chance, dramatisch für eine messianische Sache zu demonstrieren,
Especially if you're young that's gonna' call to something deep inside you and excite you
besonders wenn du jung bist, wird das etwas Tiefes in dir ansprechen und dich begeistern.
Because everyone needs a higher purpose and that longing can be addressed by romantically inclined ideologues
Denn jeder braucht einen höheren Sinn, und diese Sehnsucht kann von romantisch veranlagten Ideologen angesprochen werden.
But there are better ways of addressing that longing
Aber es gibt bessere Wege, diese Sehnsucht anzusprechen.
I believe there's tremendous adventure in doing something like telling the truth
Ich glaube, es liegt ein enormes Abenteuer darin, so etwas wie die Wahrheit zu sagen.
There's tremendous adventure in doing something like telling the truth (telling the truth)
Es liegt ein enormes Abenteuer darin, so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure in doing something like telling the truth (telling the truth)
Es liegt ein enormes Abenteuer darin, so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure in doing something like telling the truth (telling the truth)
Es liegt ein enormes Abenteuer darin, so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's a tremendous adventure in that, it's a demanding ethical striving
Darin liegt ein enormes Abenteuer, es ist ein anspruchsvolles ethisches Streben.
And it's a form of responsibility to pay attention to what you say, and to only say that you believe to be true
Und es ist eine Form von Verantwortung, darauf zu achten, was du sagst, und nur das zu sagen, was du für wahr hältst.
And there is insane adventure in that because you have no idea what's going to happen if you do that
Und darin liegt ein wahnsinniges Abenteuer, denn du hast keine Ahnung, was passieren wird, wenn du das tust.
You entice people into adopting ethical responsibility by pointing out to them in story and graphs, to the degree you're capable by example, that there isn't anything more interesting or meaningful that they can possibly do
Du verleitest Menschen dazu, ethische Verantwortung zu übernehmen, indem du ihnen in Geschichten und Grafiken, so gut du kannst, durch dein Beispiel zeigst, dass es nichts Interessanteres oder Sinnvolleres gibt, was sie tun können.
There's tremendous adventure in doing something like telling the truth (telling the truth)
Es liegt ein enormes Abenteuer darin, so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure in doing something like telling the truth (telling the truth)
Es liegt ein enormes Abenteuer darin, so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure in doing something like telling the truth (telling the truth)
Es liegt ein enormes Abenteuer darin, so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure in doing something like telling the truth (telling the truth)
Es liegt ein enormes Abenteuer darin, so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
And I think that's part of the reason why my books and lectures have proved popular
Und ich denke, das ist einer der Gründe, warum meine Bücher und Vorträge so beliebt sind.
I'm making a case for some things I suppose that you might regard as obvious, at least when viewed from a certain perspective
Ich plädiere für einige Dinge, die man, zumindest aus einer bestimmten Perspektive, als offensichtlich ansehen könnte.
When I went talking to large live audiences, I noted that one topic in particular would bring the audience to a dead silent halt constantly and that was when I made a rhetorical case for the relationship between responsibility and meaning
Als ich vor großem Publikum sprach, bemerkte ich, dass ein Thema das Publikum immer wieder zu einem totenstillen Halt brachte, und das war, wenn ich ein rhetorisches Plädoyer für die Beziehung zwischen Verantwortung und Sinn hielt.
You need a meaning in life, you need a purpose to sustain you through the catastrophe of life, through the suffering of life
Du brauchst einen Sinn im Leben, du brauchst einen Zweck, der dich durch die Katastrophen des Lebens, durch das Leid des Lebens trägt.
You need a meaning, it's not optional, and the deeper the meaning the better
Du brauchst einen Sinn, das ist nicht optional, und je tiefer der Sinn, desto besser.
And it's definitely the case that people find that meaning primarily in the adoption of responsibility
Und es ist definitiv so, dass Menschen diesen Sinn hauptsächlich in der Übernahme von Verantwortung finden.
And that case isn't being made well in our culture, especially not to young people
Und dieses Argument wird in unserer Kultur nicht gut vertreten, besonders nicht bei jungen Menschen.
There's a hunger, a mass hunger for that idea
Es gibt einen Hunger, einen Massenhunger nach dieser Idee.
It's better than happiness that meaning, it's deeper the happiness
Dieser Sinn ist besser als Glück, er ist tiefer als Glück.
Happiness is fleeting (and suffering requires a sustaining meaning)
Glück ist vergänglich (und Leid erfordert einen tragenden Sinn).
There's tremendous adventure in doing something like telling the truth (telling the truth)
Es liegt ein enormes Abenteuer darin, so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure in doing something like telling the truth (telling the truth)
Es liegt ein enormes Abenteuer darin, so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure in doing something like telling the truth (telling the truth)
Es liegt ein enormes Abenteuer darin, so etwas wie die Wahrheit zu sagen (die Wahrheit zu sagen).
There's tremendous adventure in doing something like telling the truth (telling the truth baby)
Es liegt ein enormes Abenteuer darin, so etwas wie die Wahrheit zu sagen, meine Süße.
The meaning that comes along with the adoption of heavy responsibility that's sustaining through good times and bad
Der Sinn, der mit der Übernahme großer Verantwortung einhergeht, trägt durch gute und schlechte Zeiten.
It's always, it's always the case that the best story wins
Es ist immer, es ist immer so, dass die beste Geschichte gewinnt.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.