Akira The Don feat. Paul Harvey - Thank You God - перевод текста песни на немецкий

Thank You God - Akira the Don перевод на немецкий




Thank You God
Danke Gott
How come after thousands of years of experiment
Wie kommt es, dass nach Tausenden von Jahren des Experimentierens
Our new nation has come so far, so fast?
unsere junge Nation so weit, so schnell gekommen ist?
All this in less than two hundred years
All dies in weniger als zweihundert Jahren.
What is the secret of our success?
Was ist das Geheimnis unseres Erfolgs?
Well, I think it had to do with a basic American's Creed
Nun, ich denke, es hat mit einem grundlegenden amerikanischen Glaubensbekenntnis zu tun.
Perhaps it never passed a pioneer's lips in this form
Vielleicht hat es in dieser Form nie die Lippen eines Pioniers überschritten,
But if it had I think he would have said something like this
aber wenn doch, denke ich, hätte er so etwas gesagt:
I believe in my God, in my Country and in Myself
Ich glaube an meinen Gott, an mein Land und an mich selbst.
I believe in my God, in my Country and in Myself
Ich glaube an meinen Gott, an mein Land und an mich selbst.
I know that sounds like a trite too simple thing to say
Ich weiß, das klingt abgedroschen und zu einfach, um es zu sagen,
And yet it's a rare man today who will dare to stand up and say
und doch ist es heute ein seltener Mann, der es wagt, aufzustehen und zu sagen:
I believe in my God and my Country and in Mysеlf
Ich glaube an meinen Gott und mein Land und an mich selbst.
And in that order
Und zwar in dieser Reihenfolge.
When the еarly American pioneer first turned his eyes toward the west
Als der frühe amerikanische Pionier seinen Blick zum ersten Mal nach Westen richtete,
There were only Indian trails or traces as they were called
gab es nur Indianerpfade oder -spuren, wie sie genannt wurden,
For him to foll'er through the wilderness
denen er durch die Wildnis folgen konnte.
Do you know today you can
Weißt du, meine Liebe, dass man heute
Roller skate from Miami to Seattle, from San Diego to Plymouth Rock?
mit Rollschuhen von Miami nach Seattle, von San Diego nach Plymouth Rock fahren kann?
In this little bitty instant, as historical time is measured,
In diesem winzigen Augenblick, gemessen an der historischen Zeit,
Our 7% of the Earth's population has come to possess
ist unsere Bevölkerung von 7% der Erdbevölkerung in den Besitz
More than half of all the world's good things
von mehr als der Hälfte aller guten Dinge der Welt gelangt.
How come?
Wie ist das möglich?
Well sir, when that early pioneer turned his eyes toward the west he
Nun, mein Schatz, als dieser frühe Pionier seinen Blick nach Westen richtete,
Didn't demand that somebody else look after him
verlangte er nicht, dass sich jemand anderes um ihn kümmert.
He didn't demand a free education
Er verlangte keine kostenlose Ausbildung.
He didn't demand a guaranteed rocking chair at eventide
Er verlangte keinen garantierten Schaukelstuhl am Abend.
He didn't demand that somebody else take care of him
Er verlangte nicht, dass sich jemand anderes um ihn kümmert,
If he got ill or got old
wenn er krank oder alt wird.
There was an old fashioned philosophy in those days that
Es gab damals eine altmodische Philosophie, dass
A man was supposed to provide for his own and for his own future
ein Mann für sich und seine Zukunft sorgen sollte.
He didn't demand a maximum amount of
Er verlangte nicht ein Maximum an
Money for a minimum amount of work
Geld für ein Minimum an Arbeit.
Nor did he expect pay for no work at all
Noch erwartete er Lohn für überhaupt keine Arbeit.
Come to think of it he didn't demand anything
Wenn man es sich recht überlegt, verlangte er gar nichts.
That hard-handed pioneer just looked out there
Dieser harthändige Pionier blickte einfach hinaus
At the rolling plains stretching away to the tall green mountains
auf die sanften Ebenen, die sich bis zu den hohen grünen Bergen erstreckten,
And then lifted his eyes to the blue skies and said
und hob dann seinen Blick zum blauen Himmel und sagte:
"Thank you God. Now I can take it from here"
"Danke Gott. Jetzt kann ich es von hier aus übernehmen."
"Thank you God. Now I can take it from here"
"Danke Gott. Jetzt kann ich es von hier aus übernehmen."
That spirit isn't dead in our country, it's dormant
Dieser Geist ist in unserem Land nicht tot, er schlummert.
It's been discredited in some circles, driven underground
Er wurde in einigen Kreisen diskreditiert, in den Untergrund getrieben,
But it isn't dead
aber er ist nicht tot.
It's just that a few seasons ago politicians baiting their hooks
Es ist nur so, dass vor ein paar Jahren Politiker ihre Haken
With free barbeque and trading a Ponzi promise
mit kostenlosem Barbecue köderten und ein Ponzi-Versprechen
For votes began telling us
gegen Stimmen eintauschten und uns zu erzählen begannen:
We don't want opportunity anymore, we want security
Wir wollen keine Chancen mehr, wir wollen Sicherheit.
We don't want opportunity anymore, we want security
Wir wollen keine Chancen mehr, wir wollen Sicherheit.
We don't want opportunity anymore, we want security
Wir wollen keine Chancen mehr, wir wollen Sicherheit.
And they said it so often we came to believe them
Und sie sagten es so oft, dass wir anfingen, ihnen zu glauben.
We wanted security
Wir wollten Sicherheit.
And they gave us chains and we were secure
Und sie gaben uns Ketten, und wir waren sicher.
Suddenly with our constitutional guarantees depleted
Plötzlich, als unsere verfassungsmäßigen Garantien erschöpft waren,
With our national character eroding away
als unser Nationalcharakter dahinschwand,
With our tax laws penalizing those who would dare to prosper
als unsere Steuergesetze diejenigen bestraften, die es wagten, erfolgreich zu sein,
With workers concentrating on how little they can get by with
als sich die Arbeiter darauf konzentrierten, wie wenig sie auskommen können,
Instead of how much they can produce
anstatt wie viel sie produzieren können,
Suddenly we looked overhead one day to discover
entdeckten wir eines Tages plötzlich,
That the first to the moon in space was a Russian accomplishment
dass der erste Mensch im Weltraum auf dem Mond eine russische Errungenschaft war.
That free men dragging their feet had been outdistanced
Dass freie Männer, die ihre Füße schleiften,
By slave workers dragging their chains
von Sklavenarbeitern, die ihre Ketten schleiften, überholt worden waren.
And we were sore afraid
Und wir hatten große Angst.
Perhaps this was a disguised blessing, too
Vielleicht war auch dies ein versteckter Segen.
Maybe a dramatic accomplishment by this cold war adversary
Vielleicht war eine dramatische Leistung dieses Kalten Krieges-Gegners
Was necessary to get us off our dead centres
notwendig, um uns von unseren toten Punkten zu befreien
And back to work again
und wieder an die Arbeit zu bringen.
If we can revive in ourselves,
Wenn wir in uns selbst etwas von jenem
Then in our youth, something of that
und dann in unserer Jugend,
Basic American's Creed,
grundlegenden amerikanischen Glaubensbekenntnis wiederbeleben können,
The horizon has never ever been so limitless
war der Horizont noch nie so grenzenlos.
For Man stands now on the threshold of
Denn der Mensch steht jetzt an der Schwelle
His highest adventure of all his first faltering footsteps into space
seines größten Abenteuers überhaupt, seiner ersten zaghaften Schritte ins All.
Twenty years from today, half of the products
In zwanzig Jahren werden die Hälfte der Produkte,
You will be using in your everyday living
die du in deinem täglichen Leben verwenden wirst,
Aren't even in the dictionary yet
noch nicht einmal im Wörterbuch stehen.
We've got it made If we just keep on keeping on
Wir haben es geschafft, wenn wir einfach weitermachen.
We've got it made and if we don't?
Wir haben es geschafft und wenn nicht?
We will follow those other great nation-states of history
Werden wir diesen anderen großen Nationalstaaten der Geschichte
Into the graveyard of ignominious oblivion
in den Friedhof der schmachvollen Vergessenheit folgen.
History promises only this for certain
Die Geschichte verspricht nur eines mit Sicherheit:
We Will Get Exactly What We Deserve
Wir werden genau das bekommen, was wir verdienen.
Thank you God
Danke Gott.
Now I can take it from here
Jetzt kann ich es von hier aus übernehmen.
Thank you God
Danke Gott.
Now I can take it from here
Jetzt kann ich es von hier aus übernehmen.
Thank you God
Danke Gott.
Now I can take it from here
Jetzt kann ich es von hier aus übernehmen.
Thank you God
Danke Gott.
Now I can take it from here
Jetzt kann ich es von hier aus übernehmen.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.