Akira The Don feat. Paul Harvey - Thank You God - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akira The Don feat. Paul Harvey - Thank You God




Thank You God
Благодарю тебя, Боже
How come after thousands of years of experiment
Как получилось, что после тысяч лет экспериментов
Our new nation has come so far, so fast?
наша новая нация прошла такой путь, да ещё и так быстро?
All this in less than two hundred years
И всё это меньше, чем за две сотни лет.
What is the secret of our success?
В чём секрет нашего успеха?
Well, I think it had to do with a basic American's Creed
Что ж, думаю, это связано с основным кредо американца.
Perhaps it never passed a pioneer's lips in this form
Возможно, оно никогда не срывалось с уст пионера в такой форме,
But if it had I think he would have said something like this
но если бы это случилось, думаю, он сказал бы нечто подобное:
I believe in my God, in my Country and in Myself
«Я верю в Бога, в свою Страну и в Себя».
I believe in my God, in my Country and in Myself
«Я верю в Бога, в свою Страну и в Себя».
I know that sounds like a trite too simple thing to say
Я знаю, это звучит как банальность, слишком просто,
And yet it's a rare man today who will dare to stand up and say
и всё же сегодня редко встретишь человека, который осмелится встать и сказать:
I believe in my God and my Country and in Mysеlf
«Я верю в Бога, в свою Страну и в Себя».
And in that order
Именно в таком порядке.
When the еarly American pioneer first turned his eyes toward the west
Когда американский пионер впервые обратил свой взор на запад,
There were only Indian trails or traces as they were called
перед ним лежали только индейские тропы, как их тогда называли,
For him to foll'er through the wilderness
по которым он мог пробираться сквозь чащу.
Do you know today you can
Знаешь, сегодня ты можешь
Roller skate from Miami to Seattle, from San Diego to Plymouth Rock?
на роликах добраться из Майами до Сиэтла, из Сан-Диего до Плимутского камня?
In this little bitty instant, as historical time is measured,
В этот краткий миг, если мерить историческим временем,
Our 7% of the Earth's population has come to possess
наши 7% населения Земли стали обладать
More than half of all the world's good things
более чем половиной всех благ мира.
How come?
Как так получилось?
Well sir, when that early pioneer turned his eyes toward the west he
Что ж, милая, когда тот первый пионер обратил свой взор на запад, он
Didn't demand that somebody else look after him
не требовал, чтобы о нём кто-то заботился.
He didn't demand a free education
Он не требовал бесплатного образования.
He didn't demand a guaranteed rocking chair at eventide
Он не требовал гарантированного кресла-качалки на склоне лет.
He didn't demand that somebody else take care of him
Он не требовал, чтобы кто-то другой заботился о нём,
If he got ill or got old
если он заболеет или состарится.
There was an old fashioned philosophy in those days that
В те времена существовала старомодная философия,
A man was supposed to provide for his own and for his own future
согласно которой мужчина должен был сам обеспечивать себя и своё будущее.
He didn't demand a maximum amount of
Он не требовал огромных
Money for a minimum amount of work
денег за минимальный объём работы.
Nor did he expect pay for no work at all
И уж точно он не ждал платы за безделье.
Come to think of it he didn't demand anything
Если подумать, он вообще ничего не требовал.
That hard-handed pioneer just looked out there
Этот работяга-пионер просто смотрел вдаль,
At the rolling plains stretching away to the tall green mountains
на холмистые равнины, простирающиеся до высоких зелёных гор,
And then lifted his eyes to the blue skies and said
а затем поднимал глаза к голубому небу и говорил:
"Thank you God. Now I can take it from here"
«Благодарю тебя, Боже. Дальше я сам».
"Thank you God. Now I can take it from here"
«Благодарю тебя, Боже. Дальше я сам».
That spirit isn't dead in our country, it's dormant
Этот дух не умер в нашей стране, он дремлет.
It's been discredited in some circles, driven underground
В некоторых кругах его высмеивают, пытаются искоренить,
But it isn't dead
но он не умер.
It's just that a few seasons ago politicians baiting their hooks
Просто несколько поколений назад политики, заманивая на свой крючок
With free barbeque and trading a Ponzi promise
бесплатным барбекю и торгуя популистскими обещаниями
For votes began telling us
ради голосов, начали говорить нам:
We don't want opportunity anymore, we want security
«Нам больше не нужны возможности, нам нужна безопасность».
We don't want opportunity anymore, we want security
«Нам больше не нужны возможности, нам нужна безопасность».
We don't want opportunity anymore, we want security
«Нам больше не нужны возможности, нам нужна безопасность».
And they said it so often we came to believe them
И они твердили это так часто, что мы им поверили.
We wanted security
Мы хотели безопасности.
And they gave us chains and we were secure
И они дали нам цепи, и мы стали безопасны.
Suddenly with our constitutional guarantees depleted
Внезапно, когда наши конституционные гарантии были урезаны,
With our national character eroding away
наш национальный характер разрушен,
With our tax laws penalizing those who would dare to prosper
наши налоговые законы стали наказывать тех, кто осмеливался преуспеть,
With workers concentrating on how little they can get by with
а рабочие стали думать о том, как меньше сделать,
Instead of how much they can produce
а не о том, сколько они могут произвести,
Suddenly we looked overhead one day to discover
внезапно, в один прекрасный день, мы подняли головы и обнаружили,
That the first to the moon in space was a Russian accomplishment
что первыми в космос полетели русские.
That free men dragging their feet had been outdistanced
Что свободные люди, плетущиеся еле-еле, были обогнаны
By slave workers dragging their chains
рабами, закованными в кандалы.
And we were sore afraid
И мы очень испугались.
Perhaps this was a disguised blessing, too
Возможно, это было замаскированное благословение.
Maybe a dramatic accomplishment by this cold war adversary
Может быть, для того, чтобы мы сбросили оковы и
Was necessary to get us off our dead centres
снова взялись за дело,
And back to work again
нам нужно было, чтобы наш противник по холодной войне совершил нечто грандиозное.
If we can revive in ourselves,
Если мы сможем возродить в себе,
Then in our youth, something of that
а затем и в нашей молодёжи, крупицу
Basic American's Creed,
того самого главного американского кредо,
The horizon has never ever been so limitless
то горизонты станут безграничны, как никогда прежде.
For Man stands now on the threshold of
Ведь сейчас человек стоит на пороге
His highest adventure of all his first faltering footsteps into space
своего величайшего приключения первого робкого шага в космос.
Twenty years from today, half of the products
Через двадцать лет половина продуктов,
You will be using in your everyday living
которыми ты будешь пользоваться в повседневной жизни,
Aren't even in the dictionary yet
ещё даже не появятся в словаре.
We've got it made If we just keep on keeping on
У нас всё получится, если мы просто продолжим в том же духе.
We've got it made and if we don't?
У нас всё получится... А если нет?
We will follow those other great nation-states of history
Мы последуем за другими великими государствами истории
Into the graveyard of ignominious oblivion
на кладбище позорного забвения.
History promises only this for certain
История даёт лишь одно обещание:
We Will Get Exactly What We Deserve
мы получим именно то, чего заслуживаем.
Thank you God
Благодарю тебя, Боже.
Now I can take it from here
Дальше я сам.
Thank you God
Благодарю тебя, Боже.
Now I can take it from here
Дальше я сам.
Thank you God
Благодарю тебя, Боже.
Now I can take it from here
Дальше я сам.
Thank you God
Благодарю тебя, Боже.
Now I can take it from here
Дальше я сам.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.