Akira The Don feat. Paul Harvey - The World Has Gone in Circles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akira The Don feat. Paul Harvey - The World Has Gone in Circles




The World Has Gone in Circles
Мир идёт по кругу
About 290 years after Christ a Roman Emperor
Спустя примерно 290 лет после Рождества Христова Римский Император
Named Diocletian took over
по имени Диоклетиан пришёл к власти.
He really grabbed the bull by the horns
Он действительно взял быка за рога.
He took over in a period of turmoil and severe depression
Он пришёл к власти в период смут и глубокого упадка.
The first thing Diocletian did was call in the gold
Первое, что сделал Диоклетиан, это изъял золото,
And closed the banks and raised the taxes
закрыл банки и поднял налоги.
He reduced the power of the Senate
Он ограничил власть Сената,
Delegated its power to a lot of little government burеaus
передав её множеству мелких государственных органов.
Do you know they even had a Transportation Act back thеre?
Знаешь ли ты, что у них даже был Закон о Транспорте в те времена?
Prescribing the fee required to rent one laden ass per mile
Который устанавливал плату за аренду одного навьюченного осла за милю.
And at today's rate of exchange
И по сегодняшнему обменному курсу
It would have amounted to about 1/8th cent per mile?
это составляло бы около 1/8 цента за милю?
Which meant that in order to make a profit
Что означало, что для получения прибыли
A jack ass would have to carry five passengers
осёл должен был нести пятерых пассажиров.
That was simply beyond the capacity of the jack ass
Это было просто не под силу ослу.
Diocletian put millions of people on the public payroll
Диоклетиан устроил на государственную службу миллионы людей,
But when this failed to do the job, the country was still in trouble
но когда и это не помогло, страна всё ещё была в беде.
He asked more personal powers for himself
Он запросил для себя больше личной власти.
For a brief while, incidentally, they were standby powers
На короткое время, кстати, это были резервные полномочия,
But then he used them, all at once
но потом он использовал их все и сразу.
He froze wages, he froze prices, he froze jobs
Он заморозил зарплаты, он заморозил цены, он заморозил рабочие места.
He stopped profits, he dictated to the farmer what he should plant
Он остановил получение прибыли, он диктовал фермеру, что сажать,
When and how he should sell it and for how much
когда и как продавать, и по какой цене.
And he rationed food and what happened?
И он ввёл нормирование продуктов, и что же произошло?
The labor market closed down, incentive was gone
Рынок труда рухнул, стимул пропал.
Farm life became dependent on bureaucratic red tape
Сельская жизнь стала зависеть от бюрократической волокиты.
Exorbitant taxes cost the farmer his land
Заоблачные налоги стоили фермеру его земли.
He kept for himself only a small plot on which
У него остался лишь маленький участок, на котором
He might grow turnips for his family
он мог выращивать репу для своей семьи.
He lost the rest of it to the state
Остальное он потерял, отдав государству.
And without food and with incentive gone
И без еды, и без стимула
City life stagnated and declined
городская жизнь застоялась и пришла в упадок.
And Rome past into what history has recorded as the "Dark Ages
И Рим погрузился в то, что история записала как "Тёмные века",
Lasting a thousand years
продлившиеся тысячу лет.
Lasting a thousand years
Продлившиеся тысячу лет.
Just by turning to the left, the world has gone in circles
Просто повернув налево, мир пошёл по кругу.
The world has gone in circles
Мир пошёл по кругу.
The world has gone in circles
Мир пошёл по кругу.
Just by turning to the left, the world has gone in circles
Просто повернув налево, мир пошёл по кругу.
The world has gone in circles
Мир пошёл по кругу.
The world has gone in circles
Мир пошёл по кругу.
A nation would evolve from a monarchy
Народ эволюционирует от монархии
Into an oligarchy, from oligarchy to dictatorship
к олигархии, от олигархии к диктатуре,
From dictatorship to bureaucracy
от диктатуры к бюрократии,
From bureaucracy to pure democracy where
от бюрократии к чистой демократии, где
Finally, the people would cry out from the chaos
в конце концов, люди закричат из хаоса
And confusion of the streets "Oh! Please God give us a king!"
и смятения улиц: "О! Просим тебя, Боже, дай нам царя!"
And God would give 'em a king and they'd have a monarchy again
И Бог даст им царя, и у них снова будет монархия.
And start the whole silly cycle anew
И весь этот глупый цикл начнётся заново.
Now either we will profit from the errors of their ways
Теперь либо мы извлечём уроки из их ошибок,
Or it follows as the night the day,
либо, как ночь сменяет день,
Our children are going to have to relive the dark ages,
нашим детям придётся пережить тёмные века,
All over again, all over again
снова и снова, снова и снова.
Just by turning to the left, the world has gone in circles
Просто повернув налево, мир пошёл по кругу.
The world has gone in circles
Мир пошёл по кругу.
The world has gone in circles
Мир пошёл по кругу.
Just by turning to the left, the world has gone in circles
Просто повернув налево, мир пошёл по кругу.
The world has gone in circles
Мир пошёл по кругу.
The world has gone in circles
Мир пошёл по кругу.
All over again, all over again
Снова и снова, снова и снова.
The world, the world has gone in circles
Мир, мир пошёл по кругу.
All over again, all over again
Снова и снова, снова и снова.
The world, the world has gone in circles
Мир, мир пошёл по кругу.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.