I Don't Feel Alone as I Used To -
Akira the Don
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Feel Alone as I Used To
Ich fühle mich nicht mehr so allein wie früher
This
is
the
story
that
I
tell
Das
ist
die
Geschichte,
die
ich
erzähle
(This
is
the
story
that
I
tell)
(Das
ist
die
Geschichte,
die
ich
erzähle)
This
is
the
story
that
I
tell
Das
ist
die
Geschichte,
die
ich
erzähle
(This
is
the
story
that
I
tell)
(Das
ist
die
Geschichte,
die
ich
erzähle)
And
look,
I
wasn't
a
coke
head,
I
have
friends
that
are
coke
heads
Und
schau,
ich
war
kein
Kokainabhängiger,
ich
habe
Freunde,
die
Kokainabhängige
sind
I
mean,
my
coke
use
was
probably
Ich
meine,
mein
Kokainkonsum
war
wahrscheinlich
It
was
over
a
couple
years,
maybe
once
every
few
months
Es
war
über
ein
paar
Jahre
verteilt,
vielleicht
einmal
alle
paar
Monate
Maybe
three
times
a
year,
four
times
a
year
Vielleicht
drei-
oder
viermal
im
Jahr
But
then
there
was
a
point
over
about
three
weeks
or
maybe
six
weeks
Aber
dann
gab
es
einen
Punkt
über
etwa
drei
oder
sechs
Wochen
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Where
it
had
escalated
and
it
was
just
kind
of
like
once
a
week
Wo
es
eskaliert
war
und
es
war
einfach
so,
einmal
pro
Woche
And
thеn
it
was
like
two,
three
times
a
week,
you
know?
Und
dann
war
es
so,
zwei-,
dreimal
pro
Woche,
weißt
du?
I
mean
I'm
pissеd,
sometimes
I'm
like,
fuck
Ich
meine,
ich
bin
manchmal
sauer,
ich
denke,
verdammt
I
wish
I
never
even
got
to
smoke
crack
Ich
wünschte,
ich
hätte
nie
Crack
geraucht
You
know,
I
don't
want
to
be
a
crack
head
but
fuck
Weißt
du,
ich
will
kein
Crackhead
sein,
aber
verdammt
You
know,
I'll
take
a
hit
or
two,
just
to
see,
you
know
Weißt
du,
ich
nehme
ein
oder
zwei
Züge,
nur
um
zu
sehen,
weißt
du
What
everybody's
talking
about
Worüber
alle
reden
Down
at
the
bus
Unten
am
Bus
Down
at
the
Greyhound,
you
know?
Unten
am
Greyhound,
weißt
du?
But
since
then,
you
know,
in
this
program
I've
learned
like
Aber
seitdem,
weißt
du,
in
diesem
Programm
habe
ich
gelernt,
dass
I
don't
feel
alone
as
I
used
to
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so
allein,
wie
ich
es
tat
And
I'm
learning
to
have
different
feelings
about
myself
Und
ich
lerne,
andere
Gefühle
über
mich
selbst
zu
haben
Different
ways
of
thinking
about
myself
Andere
Denkweisen
über
mich
selbst
I
don't
feel
as
alone
as
I
used
to
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so
allein,
wie
ich
es
tat
And
it's
a
program
of
action
though,
like
I
have
to
work
Und
es
ist
ein
Programm
des
Handelns,
ich
muss
arbeiten
I
have
to,
you
know,
go
to
some
of
these
meeting
Ich
muss,
weißt
du,
zu
einigen
dieser
Treffen
gehen
And
I
go
to
the
meetings
man,
and
it's
so
funny
that
God
used
Und
ich
gehe
zu
den
Treffen,
meine
Süße,
und
es
ist
so
lustig,
dass
Gott
Or
my
higher
power,
people
say
higher
power,
God,
whatever
Oder
meine
höhere
Macht,
die
Leute
sagen
höhere
Macht,
Gott,
was
auch
immer
You
know,
I
believe
in
God,
I
believe
in
God
Weißt
du,
ich
glaube
an
Gott,
ich
glaube
an
Gott
There's
so
much
out
here
and
like
Es
gibt
so
viel
da
draußen
und
so
This
business
out
there
they
try
to
like
Dieses
Geschäft
da
draußen,
sie
versuchen
Make
you
feel
like
you,
like
it's
not
cool
to
do
that
Dir
das
Gefühl
zu
geben,
dass
es
nicht
cool
ist,
das
zu
tun
But
I'm
not
going
to
feel
that
way
Aber
ich
werde
mich
nicht
so
fühlen
Because
I
need
that
Weil
ich
das
brauche
You
know,
in
the
program
too
that,
you
know
Weißt
du,
auch
in
dem
Programm,
dass,
weißt
du
The
AA,
it's
cool
because
they
Die
AA,
es
ist
cool,
weil
sie
It's
not
about
the
drugs
and
alcohol,
man
Es
geht
nicht
um
die
Drogen
und
den
Alkohol,
meine
Süße
You
know,
I
never
liked
drinking
Weißt
du,
ich
mochte
es
nie
zu
trinken
You
know,
I
was
never
a
pot
head
Weißt
du,
ich
war
nie
ein
Kiffer
I
was
never,
I
just
started
to
see
like,
oh
man
Ich
war
nie,
ich
fing
gerade
an
zu
sehen,
oh
Mann
If
you'd
have
asked
me
one
day
Wenn
du
mich
eines
Tages
gefragt
hättest
"Will
you
go
to
this
great
opportunity
you
have
on
this
radio
station
"Wirst
du
zu
dieser
großartigen
Gelegenheit
gehen,
die
du
bei
diesem
Radiosender
hast
With
one
of
the
biggest
radio
shows
in
the
world
Mit
einer
der
größten
Radioshows
der
Welt
Would
you
go
on
that
fucked
up?"
Würdest
du
da
draufgehen,
wenn
du
zugedröhnt
bist?"
I
would
have
said,
"No
way"
Ich
hätte
gesagt:
"Auf
keinen
Fall"
And
then
here
I
was,
doing
something,
that
I
wouldn't
have
done
Und
dann
war
ich
hier
und
tat
etwas,
das
ich
nicht
getan
hätte
That's
when
I
realized,
like,
I
wasn't
even
doing
things
Da
wurde
mir
klar,
dass
ich
nicht
einmal
Dinge
tat
That
I
really
wanted
to
be
doing
Die
ich
wirklich
tun
wollte
I
don't
feel
alone
as
I
used
to
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so
allein,
wie
ich
es
tat
And
I'm
learning
to
have
different
feelings
about
myself
Und
ich
lerne,
andere
Gefühle
über
mich
selbst
zu
haben
Different
ways
of
thinking
about
myself
Andere
Denkweisen
über
mich
selbst
I
don't
feel
as
alone
as
I
used
to
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so
allein,
wie
ich
es
tat
I
don't
feel
as
alone
as
I
used
to
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so
allein,
wie
ich
es
tat
And
I'm
learning
to
have
different
feelings
about
myself
Und
ich
lerne,
andere
Gefühle
über
mich
selbst
zu
haben
Different
ways
of
thinking
about
myself
Andere
Denkweisen
über
mich
selbst
'Cause
I
don't
feel
as
alone
as
I
used
to
Weil
ich
mich
nicht
mehr
so
allein
fühle,
wie
ich
es
tat
And
now
my
life
has
gotten
better
man
Und
jetzt
ist
mein
Leben
besser
geworden,
meine
Süße
It
really
has
Das
ist
es
wirklich
And
sometimes
I
don't
even
want
to
admit
that
Und
manchmal
will
ich
das
nicht
einmal
zugeben
You
know,
there's
something
inside
of
me
sometimes
Weißt
du,
da
ist
etwas
in
mir,
manchmal
That
wants
to
make
me
separate
from
other
people
Das
mich
von
anderen
Menschen
trennen
will
You
know,
there's
something
that
wants
to
make
me,
alone
Weißt
du,
da
ist
etwas,
das
mich
allein
machen
will
Because
it's
part
of
the
only
way
that
I
ever
knew
how
to
be
Weil
es
ein
Teil
der
einzigen
Art
ist,
die
ich
je
kannte,
wie
man
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.