Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - A Miracle - перевод текста песни на немецкий

A Miracle - Akira the Don , Jordan B. Peterson перевод на немецкий




A Miracle
Ein Wunder
I knew this guy he'd been in a motorcycle accident, and it really ruined him
Ich kannte mal einen Typen, der hatte einen Motorradunfall, und das hat ihn wirklich ruiniert.
And he was like a linesman, you know, working on the power
Und er war so eine Art Linienarbeiter, weißt du, der an der Stromversorgung arbeitete.
He was working with someone who had Parkinson's disease, and they had complimentary inadequacies
Er arbeitete mit jemandem zusammen, der Parkinson hatte, und sie hatten ergänzende Unzulänglichkeiten.
And so two of them could do the job of one person
Und so konnten zwei von ihnen die Arbeit von einer Person erledigen.
So they're out there fixing power lines in the freezing cold
Also sind sie da draußen und reparieren Stromleitungen in der eisigen Kälte.
Despite the fact that one was three quarters wrecked, with the motorcycle accident
Trotz der Tatsache, dass einer durch den Motorradunfall zu Dreivierteln kaputt war.
And the othеr one had Parkinson
Und der andere Parkinson hatte.
It's like, that's how our civilization works
Es ist so, wie unsere Zivilisation funktioniert.
Therе's all these ruined people out there
Da draußen sind all diese kaputten Menschen.
They've got problems like you can't believe
Sie haben Probleme, die du dir nicht vorstellen kannst, meine Liebe.
Off they go to work, and do things they don't even like
Sie gehen zur Arbeit und tun Dinge, die sie nicht einmal mögen.
And look, the lights are on, my God, it's unbelievable
Und schau, die Lichter sind an, mein Gott, es ist unglaublich.
It's a miracle
Es ist ein Wunder.
Look the lights are on
Schau, die Lichter sind an.
It's a miracle
Es ist ein Wunder.
It's unbelievable
Es ist unglaublich.
It's a miracle
Es ist ein Wunder.
Look the lights are on
Schau, die Lichter sind an.
It's a miracle
Es ist ein Wunder.
It's unbelievable
Es ist unglaublich.
And we're so ungrateful
Und wir sind so undankbar.
College students, post-modern
Studenten, postmodern.
Are so ungrateful, you know?
Sind so undankbar, weißt du?
They don't know that they're surrounded by
Sie wissen nicht, dass sie umgeben sind von
Just a bloody miracle, a miracle that all this stuff works
einem verdammten Wunder, einem Wunder, dass all das Zeug funktioniert.
That all you crazy chimpanzees that don't know each other can sit in the same room for two hours sweltering away
Dass all ihr verrückten Schimpansen, die sich nicht kennen, für zwei Stunden im selben Raum sitzen und schwitzen könnt,
Without tearing each other apart, because that's what chimps do
ohne euch gegenseitig zu zerfleischen, denn das ist es, was Schimpansen tun.
Without tearing each other apart, because that's what chimps do
Ohne euch gegenseitig zu zerfleischen, denn das ist es, was Schimpansen tun.
It's a miracle
Es ist ein Wunder.
Look the lights are on
Schau, die Lichter sind an.
It's a miracle
Es ist ein Wunder.
It's unbelievable
Es ist unglaublich.
It's a miracle
Es ist ein Wunder.
Look the lights are on
Schau, die Lichter sind an.
It's a miracle
Es ist ein Wunder.
It's unbelievable
Es ist unglaublich.
It's a miracle
Es ist ein Wunder.
Look the lights are on
Schau, die Lichter sind an.
It's a miracle
Es ist ein Wunder.
It's unbelievable
Es ist unglaublich.
It's a miracle
Es ist ein Wunder.
Look the lights are on
Schau, die Lichter sind an.
It's a miracle
Es ist ein Wunder.
It's unbelievable
Es ist unglaublich.
So, anyways
Also, wie auch immer.
So, what happened?
Also, was ist passiert?
Well, I made some videos and
Nun, ich habe ein paar Videos gemacht und
I got to the bottom of some things, at least as far as I can tell
Ich bin einigen Dingen auf den Grund gegangen, zumindest soweit ich das beurteilen kann.
So I told you what the bottom is
Also habe ich dir gesagt, was der Grund ist.
And then I got this idea about what you might do about it
Und dann hatte ich diese Idee, was du dagegen tun könntest.
Which isn't my idea
Was nicht meine Idee ist.
It's not my idea
Es ist nicht meine Idee.
It's an old, old, old, old idea, it's far older than Christianity
Es ist eine alte, alte, alte, alte Idee, sie ist viel älter als das Christentum.
It's the oldest story of mankind, It's old
Es ist die älteste Geschichte der Menschheit, sie ist alt.
Get yourself together
Reiß dich zusammen.
Transcend your suffering
Transzendiere dein Leiden.
See if you can be some kind of hero
Schau, ob du eine Art Held sein kannst.
Get yourself together
Reiß dich zusammen.
Transcend your suffering
Transzendiere dein Leiden.
See if you can be some kind of hero
Schau, ob du eine Art Held sein kannst.
Get yourself together
Reiß dich zusammen.
Transcend your suffering
Transzendiere dein Leiden.
See if you can be some kind of hero
Schau, ob du eine Art Held sein kannst.
Make the suffering in the world less
Mach das Leiden in der Welt geringer.
Well, that's the way forward as far as I can tell
Nun, das ist der Weg nach vorn, soweit ich das beurteilen kann.
If there is any way forward
Wenn es überhaupt einen Weg nach vorn gibt.
And that's what it looks like to me
Und so sieht es für mich aus.
So, that's it
Also, das ist es.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.