Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
knew
this
guy
he'd
been
in
a
motorcycle
accident,
and
it
really
ruined
him
Ich
kannte
mal
einen
Typen,
der
hatte
einen
Motorradunfall,
und
das
hat
ihn
wirklich
ruiniert.
And
he
was
like
a
linesman,
you
know,
working
on
the
power
Und
er
war
so
eine
Art
Linienarbeiter,
weißt
du,
der
an
der
Stromversorgung
arbeitete.
He
was
working
with
someone
who
had
Parkinson's
disease,
and
they
had
complimentary
inadequacies
Er
arbeitete
mit
jemandem
zusammen,
der
Parkinson
hatte,
und
sie
hatten
ergänzende
Unzulänglichkeiten.
And
so
two
of
them
could
do
the
job
of
one
person
Und
so
konnten
zwei
von
ihnen
die
Arbeit
von
einer
Person
erledigen.
So
they're
out
there
fixing
power
lines
in
the
freezing
cold
Also
sind
sie
da
draußen
und
reparieren
Stromleitungen
in
der
eisigen
Kälte.
Despite
the
fact
that
one
was
three
quarters
wrecked,
with
the
motorcycle
accident
Trotz
der
Tatsache,
dass
einer
durch
den
Motorradunfall
zu
Dreivierteln
kaputt
war.
And
the
othеr
one
had
Parkinson
Und
der
andere
Parkinson
hatte.
It's
like,
that's
how
our
civilization
works
Es
ist
so,
wie
unsere
Zivilisation
funktioniert.
Therе's
all
these
ruined
people
out
there
Da
draußen
sind
all
diese
kaputten
Menschen.
They've
got
problems
like
you
can't
believe
Sie
haben
Probleme,
die
du
dir
nicht
vorstellen
kannst,
meine
Liebe.
Off
they
go
to
work,
and
do
things
they
don't
even
like
Sie
gehen
zur
Arbeit
und
tun
Dinge,
die
sie
nicht
einmal
mögen.
And
look,
the
lights
are
on,
my
God,
it's
unbelievable
Und
schau,
die
Lichter
sind
an,
mein
Gott,
es
ist
unglaublich.
It's
a
miracle
Es
ist
ein
Wunder.
Look
the
lights
are
on
Schau,
die
Lichter
sind
an.
It's
a
miracle
Es
ist
ein
Wunder.
It's
unbelievable
Es
ist
unglaublich.
It's
a
miracle
Es
ist
ein
Wunder.
Look
the
lights
are
on
Schau,
die
Lichter
sind
an.
It's
a
miracle
Es
ist
ein
Wunder.
It's
unbelievable
Es
ist
unglaublich.
And
we're
so
ungrateful
Und
wir
sind
so
undankbar.
College
students,
post-modern
Studenten,
postmodern.
Are
so
ungrateful,
you
know?
Sind
so
undankbar,
weißt
du?
They
don't
know
that
they're
surrounded
by
Sie
wissen
nicht,
dass
sie
umgeben
sind
von
Just
a
bloody
miracle,
a
miracle
that
all
this
stuff
works
einem
verdammten
Wunder,
einem
Wunder,
dass
all
das
Zeug
funktioniert.
That
all
you
crazy
chimpanzees
that
don't
know
each
other
can
sit
in
the
same
room
for
two
hours
sweltering
away
Dass
all
ihr
verrückten
Schimpansen,
die
sich
nicht
kennen,
für
zwei
Stunden
im
selben
Raum
sitzen
und
schwitzen
könnt,
Without
tearing
each
other
apart,
because
that's
what
chimps
do
ohne
euch
gegenseitig
zu
zerfleischen,
denn
das
ist
es,
was
Schimpansen
tun.
Without
tearing
each
other
apart,
because
that's
what
chimps
do
Ohne
euch
gegenseitig
zu
zerfleischen,
denn
das
ist
es,
was
Schimpansen
tun.
It's
a
miracle
Es
ist
ein
Wunder.
Look
the
lights
are
on
Schau,
die
Lichter
sind
an.
It's
a
miracle
Es
ist
ein
Wunder.
It's
unbelievable
Es
ist
unglaublich.
It's
a
miracle
Es
ist
ein
Wunder.
Look
the
lights
are
on
Schau,
die
Lichter
sind
an.
It's
a
miracle
Es
ist
ein
Wunder.
It's
unbelievable
Es
ist
unglaublich.
It's
a
miracle
Es
ist
ein
Wunder.
Look
the
lights
are
on
Schau,
die
Lichter
sind
an.
It's
a
miracle
Es
ist
ein
Wunder.
It's
unbelievable
Es
ist
unglaublich.
It's
a
miracle
Es
ist
ein
Wunder.
Look
the
lights
are
on
Schau,
die
Lichter
sind
an.
It's
a
miracle
Es
ist
ein
Wunder.
It's
unbelievable
Es
ist
unglaublich.
So,
anyways
Also,
wie
auch
immer.
So,
what
happened?
Also,
was
ist
passiert?
Well,
I
made
some
videos
and
Nun,
ich
habe
ein
paar
Videos
gemacht
und
I
got
to
the
bottom
of
some
things,
at
least
as
far
as
I
can
tell
Ich
bin
einigen
Dingen
auf
den
Grund
gegangen,
zumindest
soweit
ich
das
beurteilen
kann.
So
I
told
you
what
the
bottom
is
Also
habe
ich
dir
gesagt,
was
der
Grund
ist.
And
then
I
got
this
idea
about
what
you
might
do
about
it
Und
dann
hatte
ich
diese
Idee,
was
du
dagegen
tun
könntest.
Which
isn't
my
idea
Was
nicht
meine
Idee
ist.
It's
not
my
idea
Es
ist
nicht
meine
Idee.
It's
an
old,
old,
old,
old
idea,
it's
far
older
than
Christianity
Es
ist
eine
alte,
alte,
alte,
alte
Idee,
sie
ist
viel
älter
als
das
Christentum.
It's
the
oldest
story
of
mankind,
It's
old
Es
ist
die
älteste
Geschichte
der
Menschheit,
sie
ist
alt.
Get
yourself
together
Reiß
dich
zusammen.
Transcend
your
suffering
Transzendiere
dein
Leiden.
See
if
you
can
be
some
kind
of
hero
Schau,
ob
du
eine
Art
Held
sein
kannst.
Get
yourself
together
Reiß
dich
zusammen.
Transcend
your
suffering
Transzendiere
dein
Leiden.
See
if
you
can
be
some
kind
of
hero
Schau,
ob
du
eine
Art
Held
sein
kannst.
Get
yourself
together
Reiß
dich
zusammen.
Transcend
your
suffering
Transzendiere
dein
Leiden.
See
if
you
can
be
some
kind
of
hero
Schau,
ob
du
eine
Art
Held
sein
kannst.
Make
the
suffering
in
the
world
less
Mach
das
Leiden
in
der
Welt
geringer.
Well,
that's
the
way
forward
as
far
as
I
can
tell
Nun,
das
ist
der
Weg
nach
vorn,
soweit
ich
das
beurteilen
kann.
If
there
is
any
way
forward
Wenn
es
überhaupt
einen
Weg
nach
vorn
gibt.
And
that's
what
it
looks
like
to
me
Und
so
sieht
es
für
mich
aus.
So,
that's
it
Also,
das
ist
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.