Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - A Miracle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - A Miracle




A Miracle
Чудо
I knew this guy he'd been in a motorcycle accident, and it really ruined him
Я знал одного парня, он попал в аварию на мотоцикле, и это его сильно потрепало.
And he was like a linesman, you know, working on the power
Он работал, знаешь ли, электриком, на линии электропередач.
He was working with someone who had Parkinson's disease, and they had complimentary inadequacies
И работал он с парнем, у которого была болезнь Паркинсона, и у них были, так сказать, взаимодополняющие недостатки.
And so two of them could do the job of one person
То есть эти двое могли делать работу одного человека.
So they're out there fixing power lines in the freezing cold
Вот они и чинили линии электропередач на морозе.
Despite the fact that one was three quarters wrecked, with the motorcycle accident
Несмотря на то, что один был на три четверти разбит после аварии на мотоцикле,
And the othеr one had Parkinson
А у второго был Паркинсон.
It's like, that's how our civilization works
Вот так, понимаешь, работает наша цивилизация.
Therе's all these ruined people out there
Все эти поломанные люди...
They've got problems like you can't believe
У них такие проблемы, что ты и представить себе не можешь.
Off they go to work, and do things they don't even like
Они идут на работу и делают то, что им даже не нравится.
And look, the lights are on, my God, it's unbelievable
И смотри, свет горит, Боже мой, это же невероятно!
It's a miracle
Это чудо.
Look the lights are on
Смотри, свет горит.
It's a miracle
Это чудо.
It's unbelievable
Это невероятно.
It's a miracle
Это чудо.
Look the lights are on
Смотри, свет горит.
It's a miracle
Это чудо.
It's unbelievable
Это невероятно.
And we're so ungrateful
А мы такие неблагодарные.
College students, post-modern
Студенты, постмодернизм...
Are so ungrateful, you know?
Они такие неблагодарные, понимаешь?
They don't know that they're surrounded by
Они не понимают, что их окружает.
Just a bloody miracle, a miracle that all this stuff works
Что это просто чертово чудо, чудо, что все это работает.
That all you crazy chimpanzees that don't know each other can sit in the same room for two hours sweltering away
Что все вы, чокнутые шимпанзе, которые не знаете друг друга, можете два часа сидеть в одной комнате, изнывая от жары,
Without tearing each other apart, because that's what chimps do
И не перегрызть друг другу глотки, потому что именно этим шимпанзе и занимаются.
Without tearing each other apart, because that's what chimps do
Не перегрызть друг другу глотки, потому что именно этим шимпанзе и занимаются.
It's a miracle
Это чудо.
Look the lights are on
Смотри, свет горит.
It's a miracle
Это чудо.
It's unbelievable
Это невероятно.
It's a miracle
Это чудо.
Look the lights are on
Смотри, свет горит.
It's a miracle
Это чудо.
It's unbelievable
Это невероятно.
It's a miracle
Это чудо.
Look the lights are on
Смотри, свет горит.
It's a miracle
Это чудо.
It's unbelievable
Это невероятно.
It's a miracle
Это чудо.
Look the lights are on
Смотри, свет горит.
It's a miracle
Это чудо.
It's unbelievable
Это невероятно.
So, anyways
Так вот.
So, what happened?
Так что же произошло?
Well, I made some videos and
Ну, я снял несколько видео и...
I got to the bottom of some things, at least as far as I can tell
Я докопался до сути некоторых вещей, по крайней мере, насколько я могу судить.
So I told you what the bottom is
Я рассказал тебе, в чем суть.
And then I got this idea about what you might do about it
И у меня появилась идея, что с этим можно сделать.
Which isn't my idea
Которая не моя.
It's not my idea
Это не моя идея.
It's an old, old, old, old idea, it's far older than Christianity
Это старая, очень старая, старая, старая идея, она намного старше христианства.
It's the oldest story of mankind, It's old
Это самая старая история человечества, очень старая.
Get yourself together
Возьми себя в руки.
Transcend your suffering
Преодолей свои страдания.
See if you can be some kind of hero
Попробуй стать своего рода героем.
Get yourself together
Возьми себя в руки.
Transcend your suffering
Преодолей свои страдания.
See if you can be some kind of hero
Попробуй стать своего рода героем.
Get yourself together
Возьми себя в руки.
Transcend your suffering
Преодолей свои страдания.
See if you can be some kind of hero
Попробуй стать своего рода героем.
Make the suffering in the world less
Сделай так, чтобы страданий в мире стало меньше.
Well, that's the way forward as far as I can tell
Насколько я могу судить, это путь вперед.
If there is any way forward
Если этот путь вообще существует.
And that's what it looks like to me
Вот как это видится мне.
So, that's it
Вот и все.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.