Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is Suffering
Das Leben ist Leiden
I
read
a
lot
about
Ich
habe
viel
gelesen
über
Terrible
things
that
people
have
done
to
each
other
schreckliche
Dinge,
die
Menschen
einander
angetan
haben.
You
just
cannot
Du
kannst
es
dir
einfach
nicht
Even
imagine
it,
it's
so
awful!
vorstellen,
es
ist
so
furchtbar!
So
you
don't
wanna
be
someone
like
that
Also
willst
du
nicht
so
jemand
sein,
Now
do
you
have
a
reason
to
be?
oder
hast
du
einen
Grund
dazu?
Yes,
you
have
lots
of
reasons
to
be!
Ja,
du
hast
viele
Gründe
dazu!
God,
there's
reasons
to
be
resentful
about
your
existence
Gott,
es
gibt
Gründe,
verbittert
über
deine
Existenz
zu
sein.
Everyone
you
know
is
gonna
die
Jeder,
den
du
kennst,
wird
sterben.
You
too!
And
there's
gonna
be
a
fair
bit
of
pain
along
the
way
Du
auch!
Und
es
wird
einiges
an
Schmerz
auf
dem
Weg
geben.
And
lots
of
it's
gonna
be
unfair
Und
vieles
davon
wird
unfair
sein.
It's
like,
yeah!
Es
ist
so,
ja!
No
wonder
you're
resentful
Kein
Wunder,
dass
du
verbittert
bist.
It's
like
act
it
out,
see
what
happens
Es
ist,
als
ob
du
es
ausagierst,
schau,
was
passiert.
You
make
everything
you're
complaining
about
Du
machst
alles,
worüber
du
dich
beschwerst,
Infinitely
worse!
unendlich
schlimmer!
There's
this
idea
that
hell
is
a
bottomless
pit
Es
gibt
diese
Idee,
dass
die
Hölle
ein
bodenloser
Abgrund
ist.
And
that's
because
no
matter
how
bad
it
is
Und
das
liegt
daran,
dass,
egal
wie
schlimm
es
ist,
Some
stupid
son
of
a
bitch
like
you
could
irgendein
dummer
Mistkerl
wie
du
Figure
out
a
way
to
make
it
a
lot
worse!
einen
Weg
finden
könnte,
es
noch
viel
schlimmer
zu
machen!
That's
what
life
is
like
So
ist
das
Leben.
It's
suffering!
Es
ist
Leiden!
That's
what
the
religious
people
have
always
said
Das
ist
es,
was
die
religiösen
Leute
immer
gesagt
haben.
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Das
Leben
ist
Leiden
(Das
Leben
ist
Leiden)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Ja!
(Was
wirst
du
dagegen
tun?)
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Das
Leben
ist
Leiden
(Das
Leben
ist
Leiden)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Ja!
(Was
wirst
du
dagegen
tun?)
What
do
you
do
in
the
face
of
that
suffering?
Was
tust
du
angesichts
dieses
Leidens?
Try
to
reduce
it!
Versuche,
es
zu
reduzieren!
Start
with
yourself
Fang
bei
dir
selbst
an.
What
good
are
you?
Was
bist
du
wert?
Get
yourself
together
for
Christ
sakes!
So
that
Bring
dich
selbst
in
Ordnung,
um
Himmels
willen!
Damit,
When
your
father
dies,
you're
not
whining
away
in
the
corner
wenn
dein
Vater
stirbt,
du
nicht
jammernd
in
der
Ecke
stehst,
And
you
can
help
plan
the
funeral
und
du
kannst
helfen,
die
Beerdigung
zu
planen,
And
you
can
stand
up
solidly
und
du
kannst
aufrecht
stehen.
So
that
people
can
rely
on
you
So
dass
sich
die
Leute
auf
dich
verlassen
können.
That's
better,
don't
be
a
damn
victim
Das
ist
besser,
sei
kein
verdammtes
Opfer.
Course,
you're
a
victim!
Natürlich
bist
du
ein
Opfer!
Jesus,
obviously!
Jesus,
offensichtlich!
Put
yourself
together
Bring
dich
selbst
in
Ordnung.
You
know
how
to
do
that
Du
weißt,
wie
man
das
macht.
You
know
what's
wrong
with
you
Du
weißt,
was
mit
dir
nicht
stimmt,
If
you
admit
it
wenn
du
es
zugibst.
You
know
there's
a
few
things
you
could
like
polish
up
a
little
bit
Du
weißt,
es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
du
ein
wenig
aufpolieren
könntest,
That
you
might
even
be
able
to
manage
die
du
vielleicht
sogar
bewältigen
kannst,
In
your
insufficient
present
condition
in
deinem
unzureichenden
gegenwärtigen
Zustand.
So
you
might
shine
yourself
off
a
little
bit
Damit
du
dich
ein
wenig
aufpolieren
könntest,
And
then
your
eyes
will
be
a
little
more
open
und
dann
werden
deine
Augen
ein
wenig
offener
sein.
Then
you
can
shine
yourself
up
a
little
bit
more
Dann
kannst
du
dich
noch
ein
wenig
mehr
aufpolieren,
And
then
maybe
you
could
bring
your
family
together
und
dann
könntest
du
vielleicht
deine
Familie
zusammenbringen,
Instead
of
having
them
be
the
hateful,
spiteful,
neurotic
anstatt
sie
die
hasserfüllten,
gehässigen,
neurotischen,
In-fighting
bastards
you're
doomed
to
spend
Christmas
with
streitsüchtigen
Mistkerle
sein
zu
lassen,
mit
denen
du
Weihnachten
verbringen
musst.
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Das
Leben
ist
Leiden
(Das
Leben
ist
Leiden)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Ja!
(Was
wirst
du
dagegen
tun?)
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Das
Leben
ist
Leiden
(Das
Leben
ist
Leiden)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Ja!
(Was
wirst
du
dagegen
tun?)
So,
then
you
fix
yourself
up
a
little
bit
Also,
dann
bringst
du
dich
ein
wenig
in
Ordnung,
Kind
of
humbly
because
you
know,
God
ziemlich
demütig,
weil,
weißt
du,
Gott,
You're
a
fixer-upper
if
there
ever
was
one
du
bist
ein
Reparaturfall,
wenn
es
jemals
einen
gab.
And
then
you
gotta
figure
out
how
Und
dann
musst
du
herausfinden,
wie
To
make
peace
with
your
idiot
brother
du
Frieden
mit
deinem
idiotischen
Bruder
schließen
kannst,
And
probably
not
because
he's
just
as
dumb
as
you
und
wahrscheinlich
nicht,
weil
er
genauso
dumm
ist
wie
du.
So
that
how
the
hell
are
you
gonna
manage
that?
Also,
wie
zum
Teufel
willst
du
das
schaffen?
So
then
maybe
you
get
somewhere
that
way
Also,
dann
kommst
du
vielleicht
auf
diese
Weise
irgendwohin,
And
your
family
starts
functioning,
and
you
find
out
und
deine
Familie
beginnt
zu
funktionieren,
und
du
findest
heraus,
That
kind
of
relieved
a
little
bit
of
suffering
dass
das
ein
wenig
Leiden
lindert,
Although
it
reduced
the
opportunities
for
spiteful
revenge
obwohl
es
die
Gelegenheiten
für
gehässige
Rache
reduziert,
And
that's
kind
of
a
pain
in
the
neck
und
das
ist
irgendwie
nervig.
And
so,
when
you
get
your
family
together
a
little
bit
Und
so,
wenn
du
deine
Familie
ein
wenig
zusammenbringst,
And
you're
a
little
clued
in
then,
at
least
a
bit
because
und
du
bist
ein
wenig
eingeweiht,
zumindest
ein
bisschen,
weil
You've
done
something
difficult
that's
actually
difficult
du
etwas
Schwieriges
getan
hast,
das
tatsächlich
schwierig
ist,
You're
a
little
wiser,
so
then
maybe
you
could
bist
du
ein
wenig
weiser,
also
könntest
du
vielleicht
Put
a
tentative
finger
out
beyond
the
family
einen
vorsichtigen
Finger
über
die
Familie
hinaus
ausstrecken
And
try
to
change
some
little
thing
without
wrecking
it
und
versuchen,
eine
Kleinigkeit
zu
ändern,
ohne
sie
zu
zerstören.
Our
society
is
complex
Unsere
Gesellschaft
ist
komplex,
And
we
teach
our
students
that
they
can
just
fix
it
und
wir
lehren
unsere
Studenten,
dass
sie
sie
einfach
reparieren
können.
It's
like
go
fix
the
military
helicopter
Es
ist,
als
ob
du
versuchst,
den
Militärhubschrauber
zu
reparieren.
And
see
how
far
you
get
with
that
Und
schau,
wie
weit
du
damit
kommst.
You're
like
a
chimp
with
a
wrench,
whack!
"Oh
look,
it's
better!"
Du
bist
wie
ein
Schimpanse
mit
einem
Schraubenschlüssel,
klatsch!
"Oh
sieh
mal,
es
ist
besser!"
It's
like
no!
It's
not
better!
Es
ist
so,
nein!
Es
ist
nicht
besser!
Things
are
complicated
and
to
fix
things
is
really
hard
Die
Dinge
sind
kompliziert,
und
Dinge
zu
reparieren
ist
wirklich
schwer,
And
you
have
to
be
like
a
golden
tool
to
fix
things
und
du
musst
wie
ein
goldenes
Werkzeug
sein,
um
Dinge
zu
reparieren,
And
you're
not!
und
das
bist
du
nicht!
And
that's
the
other
message
of
the
West
Und
das
ist
die
andere
Botschaft
des
Westens.
How
do
you
overcome
the
suffering
of
life?
Wie
überwindest
du
das
Leiden
des
Lebens?
Just
be
a
better
person
Sei
einfach
ein
besserer
Mensch,
meine
Süße.
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Das
Leben
ist
Leiden
(Das
Leben
ist
Leiden)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Ja!
(Was
wirst
du
dagegen
tun?)
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Das
Leben
ist
Leiden
(Das
Leben
ist
Leiden)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Ja!
(Was
wirst
du
dagegen
tun?)
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Das
Leben
ist
Leiden
(Das
Leben
ist
Leiden)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Ja!
(Was
wirst
du
dagegen
tun?)
Life
is
suffering
(Life
is
life
is
suffering)
Das
Leben
ist
Leiden
(Das
Leben
ist
Leiden)
Yes!
(Watcha
gonna
do
about
it?)
Ja!
(Was
wirst
du
dagegen
tun?)
That's
how
you
do
it
So
machst
du
das.
Well,
that's
hard
Nun,
das
ist
schwer.
It
takes
responsibility
Es
erfordert
Verantwortung.
And
I
think,
you
know,
if
you
said
to
someone
Und
ich
denke,
weißt
du,
wenn
du
zu
jemandem
sagen
würdest:
Do
you
wanna
have
a
meaningful
life?
Möchtest
du
ein
bedeutungsvolles
Leben
haben?
Everything
you
do
matters
Alles,
was
du
tust,
ist
wichtig.
That's
the
definition
of
a
meaningful
life
Das
ist
die
Definition
eines
bedeutungsvollen
Lebens,
But
everything
you
do
matters!
aber
alles,
was
du
tust,
ist
wichtig!
You
gonna
have
to
carry
that
with
you
Du
musst
das
mit
dir
herumtragen.
Or
do
you
want
to
just
forget
about
the
whole
meaning
thing
and
Oder
willst
du
die
ganze
Bedeutungssache
einfach
vergessen,
und
Then
you
don't
have
any
responsibility
because
dann
hast
du
keine
Verantwortung,
denn
Who
the
hell
cares
and
you
can
wander
through
life
wen
zum
Teufel
interessiert
es,
und
du
kannst
durchs
Leben
wandern.
Doing
whatever
you
want,
gratifying
impulsive
desires
Du
kannst
tun,
was
immer
du
willst,
impulsive
Wünsche
befriedigen,
For
however
useful
that's
going
to
be
wie
nützlich
das
auch
immer
sein
wird,
And
you're
stuck
in
meaningless
but
you
don't
have
any
responsibility
und
du
steckst
in
der
Bedeutungslosigkeit
fest,
aber
du
hast
keine
Verantwortung.
Which
one
do
you
want?
Welches
willst
du?
Well,
ask
yourself
Nun,
frag
dich
selbst,
Which
one
are
you
pursuing?
welches
verfolgst
du?
And
you'll
find
very
rapidly
that
it
isn't
Und
du
wirst
sehr
schnell
feststellen,
dass
es
nicht
The
majority
of
your
soul
that's
pursuing
the
whole
meaning
thing
die
Mehrheit
deiner
Seele
ist,
die
die
ganze
Bedeutungssache
verfolgt.
Because
look
what
you
have
to
do
to
do
that
Denn
schau,
was
du
tun
musst,
um
das
zu
tun.
You
have
to
take
on
the
fact
that
life
is
suffering
Du
musst
die
Tatsache
akzeptieren,
dass
das
Leben
Leiden
ist.
You
have
to
put
yourself
together
Du
musst
dich
selbst
zusammenreißen,
In
the
face
of
that
angesichts
dessen.
Well,
that's
hard!
Nun,
das
ist
hart!
Christ
was
made
'cause
people
couldn't
even
do
it
Christus
wurde
geschaffen,
weil
die
Leute
es
nicht
einmal
tun
konnten.
I'm
stunned
every
day
when
I
go
outside
and
it
isn't
a
riot
Ich
bin
jeden
Tag
fassungslos,
wenn
ich
nach
draußen
gehe
und
es
kein
Aufruhr
ist,
With
everything
burning
bei
dem
alles
brennt.
Watcha
gonna
do
about
it?
Was
wirst
du
dagegen
tun?
Life
is,
life
is
suffering
Das
Leben
ist
Leiden.
Watcha
gonna
do
about
it?
Was
wirst
du
dagegen
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.