Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - Suicide - перевод текста песни на немецкий

Suicide - Akira the Don , Jordan B. Peterson перевод на немецкий




Suicide
Selbstmord
Ok well, someone, this is very serious and I don't know
Okay, also, das ist sehr ernst, und ich weiß nicht,
If I should address it because I'm somewhat tired
ob ich darauf eingehen soll, weil ich etwas müde bin,
But I'll give it a shot because it's important
aber ich werde es versuchen, weil es wichtig ist
And it's very serious and a troublesome question
und es ist eine sehr ernste und schwierige Frage.
"I plan on taking my own life very soon
"Ich habe vor, mir sehr bald das Leben zu nehmen.
Why shouldn't I?"
Warum sollte ich es nicht tun?"
Well I'm going to assume this isn't a casual question
Nun, ich gehe davon aus, dass das keine beiläufige Frage ist,
You know, that's been put out for the purposes of display
die nur so zum Schein gestellt wurde.
Well the first thing I would say is you have to think very carefully
Nun, das Erste, was ich sagen würde, ist, dass du sehr sorgfältig über die Konsequenzen
Through the consequences of that for other people
für andere Menschen nachdenken musst.
So I've had clients in my clinical practice who never recovered
Ich hatte Klienten in meiner klinischen Praxis, die sich nie vom Selbstmord
From the suicide of a family member
eines Familienmitglieds erholt haben.
Decades later they're still torturing themselves about it
Noch Jahrzehnte später quälen sie sich damit.
And so that's what you leave behind
Und das ist es, was du zurücklässt.
Maybe you're feeling life has been twisted against you
Vielleicht hast du das Gefühl, dass sich das Leben gegen dich gewendet hat
And that people deserve to suffer for the misery that they've imposed upon you
und dass die Leute für das Elend, das sie dir zugefügt haben, leiden sollten.
But I would say think very very carefully before you go down that route
Aber ich würde sagen, denke sehr, sehr sorgfältig nach, bevor du diesen Weg einschlägst.
You know, it's a terrible thing to leave people with
Weißt du, es ist eine schreckliche Sache, die man den Menschen hinterlässt.
Part of the reason that suicide has been illegal in most societies
Ein Grund, warum Selbstmord in den meisten Gesellschaften illegal war,
Is because it absolutely devastates the people you leave behind
ist, dass er die Menschen, die man zurücklässt, absolut am Boden zerstört.
And you might think "well, those people would be better off without me"
Und du denkst vielleicht: "Nun, diesen Leuten ginge es ohne mich besser",
And if you get really depressed you could think that way
und wenn du wirklich depressiv wirst, könntest du so denken.
And you could even get to the point that you can't think any other way than that
Und du könntest sogar an den Punkt gelangen, an dem du nicht mehr anders denken kannst.
If you're at the point where you can't think any other way than that
Wenn du an dem Punkt bist, an dem du nicht mehr anders denken kannst,
Then you should tell someone and you should go to the hospital
dann solltest du es jemandem sagen und du solltest ins Krankenhaus gehen.
Because that can happen you know, and it can happen if you get depressed
Denn das kann passieren, weißt du, und es kann passieren, wenn du depressiv wirst.
There are treatments for depression, you know, and many of them work for some people
Es gibt Behandlungen für Depressionen, weißt du, und viele davon wirken bei manchen Menschen.
They certainly beat the hell out of suicide
Sie sind auf jeden Fall besser als Selbstmord,
Even if they have some negative side effects and sometimes they do
auch wenn sie einige negative Nebenwirkungen haben, und manchmal haben sie das auch.
Quite frequently they do, but the negative side effects aren't fatal
Ziemlich häufig sogar, aber die negativen Nebenwirkungen sind nicht tödlich.
I mean there's lots of reasons that people get depressed that are very very complex
Ich meine, es gibt viele Gründe, warum Menschen depressiv werden, die sehr, sehr komplex sind.
Don't give up hope and do something final before you've explored all possible options
Gib die Hoffnung nicht auf und tue nichts Endgültiges, bevor du nicht alle möglichen Optionen geprüft hast.
And if you haven't talked to a psychologist
Und wenn du nicht mit einem Psychologen gesprochen hast,
If you haven't talked to a psychiatrist, you haven't tried antidepressants
wenn du nicht mit einem Psychiater gesprochen hast, du keine Antidepressiva ausprobiert hast,
You haven't revealed to your family or people that care for you
du deiner Familie oder den Menschen, die sich um dich kümmern, nicht offenbart hast,
That this is how you're feeling, then you owe it to yourself and them
dass du dich so fühlst, dann bist du es dir und ihnen schuldig,
To explore every possible avenue before you take such a step
jede mögliche Option zu prüfen, bevor du einen solchen Schritt unternimmst.
That's the other thing, you know, you have intrinsic value
Das ist die andere Sache, weißt du, du hast einen inneren Wert.
And you can't just casually bring that to an end, you leave a hole in the fabric of being itself
Und du kannst das nicht einfach so beenden, du hinterlässt ein Loch im Gefüge des Seins selbst.
A wise man that I once worked with said "you can always commit suicide tomorrow"
Ein weiser Mann, mit dem ich einmal zusammengearbeitet habe, sagte: "Du kannst immer morgen Selbstmord begehen."
You only get to decide that once, and you could put it off
Du kannst das nur einmal entscheiden, und du könntest es aufschieben.
So I would say just put it off, then put it off some more
Also würde ich sagen, schieb es einfach auf, und dann schieb es noch ein bisschen auf.
And see what you can do to put yourself together
Und schau, was du tun kannst, um dich wieder zusammenzureißen.
If you're so hopeless that you have a suicidal plan, tell someone for God's sake, tell them
Wenn du so hoffnungslos bist, dass du einen Selbstmordplan hast, sag es jemandem, um Gottes willen, sag es ihm.
Or go to a hospital and tell them
Oder geh in ein Krankenhaus und sag es ihnen.
And for sure try antidepressants, what the hell do you have to lose?
Und versuche es auf jeden Fall mit Antidepressiva, was zum Teufel hast du zu verlieren?
Do everything you possibly can to address the issue before you do something like that
Tu alles, was du kannst, um das Problem anzugehen, bevor du so etwas tust.
And do give some thought to the people that you're going to leave behind
Und denke auch an die Menschen, die du zurücklassen wirst.
Because believe me you may just absolutely wipe them out in a way
Denn glaub mir, du könntest sie auf eine Weise auslöschen,
That they will never recover from
von der sie sich nie erholen werden.
You cannot fix someone's suicide
Du kannst den Selbstmord eines anderen nicht wiedergutmachen.
You're stuck with it
Du bist damit für immer belastet.
You torture yourself for the rest of your life
Du quälst dich für den Rest deines Lebens.
If I would've only known, if I would've only said something different
Wenn ich es nur gewusst hätte, wenn ich nur etwas anderes gesagt hätte...
Don't be so sure that your life is your's to take
Sei dir nicht so sicher, dass dein Leben dir gehört und du es einfach nehmen kannst.
You don't own yourself the way that you own an object
Du gehörst dir nicht selbst, so wie dir ein Gegenstand gehört.
You have a moral obligation to yourself as a locus of divine value let's say
Du hast eine moralische Verpflichtung dir selbst gegenüber als einem Ort göttlichen Wertes, sagen wir mal.
You can't treat that casually, it's wrong
Du kannst das nicht auf die leichte Schulter nehmen, es ist falsch.
So those are the reasons
Das sind also die Gründe.
Explore everything you can explore to put yourself back on your feet
Erforsche alles, was du erforschen kannst, um dich wieder auf die Beine zu bringen.
All the things, there's all sorts of treatments for depression
All die Dinge, es gibt alle möglichen Behandlungen für Depressionen.
Don't leave the people around you with that to suffer from for the rest of their lives
Lass die Menschen um dich herum nicht für den Rest ihres Lebens darunter leiden.
Don't underestimate your value and worth
Unterschätze deinen Wert und deine Würde nicht.
And don't underestimate the fact that suicide is wrong
Und unterschätze nicht die Tatsache, dass Selbstmord falsch ist.
So those are four reasons why you shouldn't end your life soon
Das sind also vier Gründe, warum du dein Leben nicht bald beenden solltest, meine Liebe.
A wise man that once I worked with said "you can always commit suicide tomorrow"
Ein weiser Mann, mit dem ich einmal zusammengearbeitet habe, sagte: "Du kannst immer morgen Selbstmord begehen."
You only get to decide that once and you could put it off
Du kannst das nur einmal entscheiden, und du könntest es aufschieben.
So I would say just put it off
Also würde ich sagen, schieb es einfach auf.
Put it off
Schieb es auf.
Put it off
Schieb es auf.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.