Akira The Don feat. Jordan Peterson - Treat Yourself Like Someone You Are Responsible for Helping - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akira The Don feat. Jordan Peterson - Treat Yourself Like Someone You Are Responsible for Helping




I read this piece of work by Jung a long while back
Я прочитал эту часть работы Юнга давным-давно
It was a meditation on the injunction to treat your neighbor as
Это было размышление о предписании относиться к своему ближнему как
As you would like to be treated
Как бы вы хотели, чтобы с вами обращались
And what Jung pointed out which I really liked
И то, на что указал Юнг, что мне действительно понравилось
Was that wasn't an injunction to be nice to other people
Разве это не было предписанием быть милым с другими людьми
It was an invitation to reciprocity
Это было приглашение к взаимности
It was something like this, it's like
Это было что-то вроде этого, это как
You should figure out how you would like to be treated
Вы должны выяснить, как бы вы хотели, чтобы с вами обращались
Like you were taking care of yourself, not how you would like people to respond to you
Как будто вы заботились о себе, а не о том, как вы хотели бы, чтобы люди реагировали на вас
It's more important than that
Это важнее, чем это
It's like imagine you had a child, that you really cared for
Это как представить, что у вас был ребенок, о котором вы действительно заботились
And someone said "Well, people will treat this child exactly like you want them to
И кто-то сказал: "Что ж, люди будут относиться к этому ребенку именно так, как вы этого хотите
But you have to figure out what that is"
Но вы должны выяснить, что это такое"
And so then you'd have to sit down for like a month and you'd think
И вот тогда вам пришлось бы посидеть где-то месяц, и вы бы подумали
Okay well, how do you want your child to be treated?
Хорошо, хорошо, как вы хотите, чтобы с вашим ребенком обращались?
You don't want everyone to just be nice to him, you know?
Ты же не хочешь, чтобы все просто были добры к нему, понимаешь?
You want people to challenge him
Вы хотите, чтобы люди бросили ему вызов
And you want people to discipline him
И вы хотите, чтобы люди дисциплинировали его
And you want people to tell him when he's wrong
И вы хотите, чтобы люди говорили ему, когда он неправ
It's like you don't just want everyone to be nice
Как будто ты не просто хочешь, чтобы все были милыми
That's-that's pathetic
Это... это жалко
It's pathetic
Это жалко
There's-there's no challenge in that
В этом... в этом нет никакого вызова
There's-there's no challenge in that
В этом... в этом нет никакого вызова
Human beings are self-conscious
Человеческие существа обладают самосознанием
And we know about our limitations
И мы знаем о наших ограничениях
And we know about our weaknesses
И мы знаем о наших слабостях
And so, we can have contempt for human beings in general
И таким образом, мы можем испытывать презрение к человеческим существам в целом
Because you know, we're just flawed and breakable and all of that
Потому что, ты знаешь, мы просто ущербны, хрупки и все такое
But we know ourselves better than we know everyone else
Но мы знаем себя лучше, чем всех остальных
And so
И так
You have a very acute sense of how you're not up to scratch
У вас очень острое чувство того, что вы не на высоте
And so that leads naturally to a sort of self-contentious attitude
И это естественным образом приводит к своего рода самосогласованному отношению
People are more likely to give prescription medication to their pets than to take them themselves
Люди с большей вероятностью будут давать отпускаемые по рецепту лекарства своим питомцам, чем принимать их сами
Imagine someone that you treat well, that you love
Представьте себе кого-то, к кому вы хорошо относитесь, кого вы любите
And try to treat yourself that way
И старайся относиться к себе таким образом
You go to detach from yourself there
Вы идете, чтобы отделиться от себя там
You got to think, okay well
Ты должен подумать, хорошо, хорошо
I'm a person among other people
Я личность среди других людей
And I deserve at least as much respect
И я заслуживаю по крайней мере такого же уважения
As a person among other people
Как личность среди других людей
I should be trying to help myself across time
Я должен пытаться помочь себе во времени
And instead of being self-contemptuous and self-destructive
И вместо того, чтобы быть самоуничижительным и саморазрушительным
I need to take care of myself
Мне нужно позаботиться о себе
As if I'm potentially valuable
Как будто я потенциально ценен
And to lay out my life that way
И устроить свою жизнь таким образом
It's hard for people
Это тяжело для людей
They don't take care of themselves as well as they should
Они не заботятся о себе так хорошо, как следовало бы
Take care of your room
Позаботься о своей комнате
Take care of your things
Позаботься о своих вещах
It's like, have some respect for yourself as a miraculous being
Это как иметь некоторое уважение к себе как к чудесному существу
Because that is actually what you are
Потому что это на самом деле то, чем вы являетесь
There is a lot of potential within you
В вас заложен большой потенциал
You're necessary more than you think to the unfolding of things
Ты необходим для развития событий больше, чем ты думаешь
That's the thing about being an individual
В этом суть того, чтобы быть личностью
It's the thing that western civilization has always recognized
Это то, что западная цивилизация всегда признавала
That as an individual you have a light that you have to bring into the world
Что как личность у вас есть свет, который вы должны принести в мир
And that if you don't bring it into the world the world is a dimmer place
И что если вы не принесете это в мир, мир станет более тусклым местом
And that's a bad thing because when the world is a dim place it can get very, very, very dark
И это плохо, потому что, когда мир погружен в полумрак, он может стать очень, очень, очень темным





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.