Akira The Don feat. David Goggins - From Suffering - перевод текста песни на немецкий

From Suffering - Akira The Don feat. David Gogginsперевод на немецкий




From Suffering
Aus Leiden
Because I'm going to say the exact opposite of what the world
Weil ich genau das Gegenteil von dem sagen werde, was die Welt
Today's world is saying
die heutige Welt sagt.
So, we read a bunch of books nowadays
Also, wir lesen heutzutage eine Menge Bücher.
As humans we -
Als Menschen -
We want to find out how to be
wollen wir herausfinden, wie man
Someone else
jemand anderes sein kann.
What we don't do is we don't go inside
Was wir nicht tun, ist, dass wir nicht nach innen gehen.
So literally turn yourself inside out
Also kehre dich buchstäblich von innen nach außen.
Like we're writing a book every day of our life's
Als würden wir jeden Tag unseres Lebens ein Buch schreiben,
But we never read that book
aber wir lesen dieses Buch nie.
You have to look inside of yourself to see what you really want?
Du musst in dich hineinschauen, um zu sehen, was du wirklich willst?
What are you passionate about?
Wofür brennst du?
We use these words and little phrases of "only the strong survive"
Wir benutzen diese Worte und kleinen Phrasen wie "nur die Starken überleben"
And all this other crap
und all diesen anderen Mist.
They are all just fucking words
Das sind alles nur verdammte Worte.
I get so tired of hearing people just talking
Ich habe es so satt, Leute nur reden zu hören.
Like right now, someone may think; "Goggins just talking."
Wie jetzt, jemand könnte denken: "Goggins redet nur."
You don't know me
Du kennst mich nicht.
So, when I speak, I speak from passion
Also, wenn ich spreche, spreche ich aus Leidenschaft.
I speak from experience
Ich spreche aus Erfahrung.
I speak from suffering
Ich spreche aus Leiden.
I speak from suffering
Ich spreche aus Leiden.
The only way you're ever going
Der einzige Weg, wie du jemals
To get to the other side of this journey
auf die andere Seite dieser Reise gelangen wirst,
Is you have got to suffer
ist, dass du leiden musst,
To grow
um zu wachsen.
To grow you must suffer
Um zu wachsen, musst du leiden.
I speak from suffering
Ich spreche aus Leiden.
Some people will get it and some people won't
Manche Leute werden es verstehen und manche nicht.
Some people will get it and some people won't
Manche Leute werden es verstehen und manche nicht.
But they have to see what their journey is to start their journey
Aber sie müssen sehen, was ihre Reise ist, um ihre Reise zu beginnen.
Some people will get it and some people won't
Manche Leute werden es verstehen und manche nicht.
Several people live to be a hundred years old
Mehrere Menschen leben, um hundert Jahre alt zu werden,
And they have great lives
und sie haben ein großartiges Leben.
And they have great kids and those kids go to college
Und sie haben großartige Kinder und diese Kinder gehen aufs College
And all that sort of stuff
und all so etwas.
But somewhere in their lives there was a point
Aber irgendwo in ihrem Leben gab es einen Punkt,
Where they had a decision to make
an dem sie eine Entscheidung treffen mussten.
They can go left or right on this path
Sie können auf diesem Weg nach links oder rechts gehen.
They can go left or right on this path
Sie können auf diesem Weg nach links oder rechts gehen.
They can go left or right on this path
Sie können auf diesem Weg nach links oder rechts gehen.
They can go left or right on this path
Sie können auf diesem Weg nach links oder rechts gehen.
Left was the easy route
Links war der einfache Weg.
Right was the hard route
Rechts war der schwere Weg.
A lot of people take the easy route
Viele Leute nehmen den einfachen Weg,
And they had a good life that way
und sie hatten auf diese Weise ein gutes Leben.
But the better life was going to the right side
Aber das bessere Leben wäre gewesen, auf die rechte Seite zu gehen.
And you may have 20 years of pain and suffering to get past it
Und du hast vielleicht 20 Jahre Schmerz und Leid, um darüber hinwegzukommen.
But a lot of us die never truly starting our journey
Aber viele von uns sterben, ohne jemals wirklich unsere Reise begonnen zu haben.
And you got to start your journey
Und du musst deine Reise beginnen.
It may suck, but it will
Es mag scheiße sein, aber es wird
Come out the other side, we're coasting
auf der anderen Seite herauskommen, wir gleiten dahin.
I speak from suffering
Ich spreche aus Leiden.
I speak from suffering
Ich spreche aus Leiden.
The only way you're ever going
Der einzige Weg, wie du jemals
To get to the other side of this journey
auf die andere Seite dieser Reise gelangen wirst,
Is you have got to suffer
ist, dass du leiden musst.
To grow
Um zu wachsen,
To grow you must suffer
musst du leiden.
I speak from suffering
Ich spreche aus Leiden.
Everyday we're seeing who we are as people
Jeden Tag sehen wir, wer wir als Menschen sind.
When I was growing up
Als ich aufwuchs,
I lied for people to accept me because I didn't accept myself
log ich, damit die Leute mich akzeptieren, weil ich mich selbst nicht akzeptierte.
So I would make up stories, so you would accept me into your world
Also erfand ich Geschichten, damit du mich in deiner Welt akzeptierst.
Everything I did was for someone else to like me
Alles, was ich tat, war, damit mich jemand anderes mag.
It wasn't until I started reading my own book
Erst als ich anfing, mein eigenes Buch zu lesen,
About how pathetic I was as a human being
darüber, wie erbärmlich ich als Mensch war.
I could blame my dad, I could blame kids at school
Ich könnte meinem Vater die Schuld geben, ich könnte den Kindern in der Schule die Schuld geben.
I could blame having health issues ADD
Ich könnte die Schuld auf gesundheitliche Probleme, ADS, schieben.
With my mom not being around
Meine Mutter war nicht da,
Great mom but she was doing here thing
eine großartige Mutter, aber sie machte ihr Ding.
I could blame a lot of people
Ich könnte vielen Leuten die Schuld geben.
And that's the book I was reading and I put it off on everybody else
Und das ist das Buch, das ich las, und ich schob es auf alle anderen ab.
It wasn't until I said
Erst als ich sagte:
"You know what for me to fix this I got to read
"Weißt du was, um das zu beheben, muss ich lesen,
What the fuck is wrong with David Goggins."
was zum Teufel mit David Goggins nicht stimmt."
And not blame anybody
Und niemandem die Schuld geben.
Read my book, it's okay I'm afraid of my shadow
Lies mein Buch, es ist okay, ich habe Angst vor meinem Schatten.
How can I overcome that?
Wie kann ich das überwinden, meine Süße?
Go in the military, get your ass kicked
Geh zum Militär, lass dir in den Arsch treten.
Do things that you hate to do
Tu Dinge, die du hasst.
Be uncomfortable every fucking day of your life
Sei jeden verdammten Tag deines Lebens unbequem.
Roger that
Verstanden.
I'm not the smartest kid in the world
Ich bin nicht das klügste Kind der Welt.
Okay, instead of somebody saying;
Okay, anstatt dass jemand sagt:
"Oh no, you're smart. Oh no no, don't say that to yourself."
"Oh nein, du bist klug. Oh nein, nein, sag das nicht zu dir selbst."
I said to myself; "I'm a dumb motherfucker"
Ich sagte zu mir selbst: "Ich bin ein dummer Mistkerl."
Okay, Roger that
Okay, verstanden.
How you get smarter?
Wie wird man klüger, meine Holde?
Educate yourself
Bilde dich weiter.
So, the things that we run from we're running from the truth
Also, die Dinge, vor denen wir weglaufen, wir laufen vor der Wahrheit weg.
We're running from the truth, man
Wir laufen vor der Wahrheit weg, meine Liebe.
So, the only way I became successful was going towards the truth
Also, der einzige Weg, wie ich erfolgreich wurde, war, der Wahrheit entgegenzugehen.
As painful, as brutal, as it is
So schmerzhaft, so brutal, wie es ist,
It changed me
es hat mich verändert.
It allowed me to become
Es hat mir erlaubt,
In my own right
in meinem eigenen Recht
Who I am today
zu dem zu werden, der ich heute bin.
I speak from suffering
Ich spreche aus Leiden.
I speak from suffering
Ich spreche aus Leiden.
The only way you're ever going
Der einzige Weg, wie du jemals
To get to the other side of this journey
auf die andere Seite dieser Reise gelangen wirst,
Is you have got to suffer
ist, dass du leiden musst.
To grow
Um zu wachsen,
To grow you must suffer
musst du leiden.
I speak from sufferin
Ich spreche aus Leiden.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.