Текст и перевод песни Akira The Don feat. Alan Watts - Who Are You?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
these
vibrations,
you
know,
are
like
the
strings
on
a
harp
Все
эти
вибрации,
знаете
ли,
как
струны
на
арфе.
And
the
harps
that
the
angels
are
supposed
to
play
in
И
арфы,
на
которых
должны
играть
ангелы
Heaven
are
really
this
huge
– possibility
Небеса
действительно
такие
огромные
- возможность
(Possibility)
(Возможность)
See,
when
you
play
the
harp
you
select
strings
Смотрите,
когда
вы
играете
на
арфе,
вы
выбираете
струны
You
don't
play
all
the
strings;
it's
stupid
to
just
run
your
Вы
не
играете
на
всех
струнах;
глупо
просто
запускать
Finger
along
the
whole
edge
of
the
harp
back
and
forth,
Пальцем
по
всему
краю
арфы
туда-сюда,
Back
and
forth,
and
go
"blrrbllrrblllbrrbllrrblllbrr"
Туда-сюда,
и
идите
What
you
do
is,
you
pick
out
with
your
fingers—select,
Что
вы
делаете,
так
это
выбираете
пальцами
— выбираете,
Just
like
on
the
piano—you
don't
go
"brrrrrrmmmp"—
you
Так
же,
как
на
пианино
— вы
не
говорите
брррррмммп
— вы
Pick
out
certain
notes,
Выберите
определенные
ноты,
And
these
make
the
patterns
И
они
делают
узоры
But
at
the
same
time
as
you
pick
out
Но
в
то
же
время,
когда
вы
выбираете
You
reject
what
you
don't
pick
out
Вы
отвергаете
то,
что
не
выбираете
But
it's
all
there,
constituting
a
fundamental
continuity
Но
все
это
есть,
составляя
фундаментальную
преемственность
The
kind
of
continuity
of
the
thread
as
they
go
Вид
непрерывности
потока,
когда
они
идут
Up
to
the
back
of
the
woven
material,
and
make
up
До
задней
части
тканого
материала
и
макияжа
The
obverse
of
the
pattern
that's
on
the
front
Аверс
узора,
который
находится
спереди
Now,
the
question
that
is
absolutely
basic
for
Теперь
вопрос,
который
является
абсолютно
основным
для
All
human
beings
is,
"What
have
you
left
out?"
Все
люди
задаются
вопросом:
Что
вы
упустили?
What
have
you
left
out?
Что
вы
упустили?
(Who
are
you
really?)
(Кто
ты
на
самом
деле?)
(Who
are
you
really?)
(Кто
ты
на
самом
деле?)
What
have
you
left
out?
Что
вы
упустили?
(Who
are
you
really?)
(Кто
ты
на
самом
деле?)
You
are
focused
on
certain
things
Вы
сосредоточены
на
определенных
вещах
That
constitute
what
you
call
'everyday
reality.'
Это
составляет
то,
что
вы
называете
повседневной
реальностью.
Look:
you
single
out
people,
Смотри:
ты
выделяешь
людей,
And
you
see
them
sitting,
sitting,
sitting,
all
around
И
ты
видишь,
как
они
сидят,
сидят,
сидят,
кругом
(sitting,
sitting,
sitting,
all
around)
(Сидит,
сидит,
сидит,
все
вокруг)
And
you
know
they
are
things
that
are
really
there
И
вы
знаете,
что
это
вещи,
которые
действительно
существуют
And
then,
behind
the
people,
are
the
houses,
А
дальше
за
людьми
дома,
Or
whatever
we
live
in,
the
Earth,
Или
где
бы
мы
ни
жили,
Земля,
And
behind
all
that
the
sky,
and
so
on
А
за
всем
этим
небо
и
так
далее
But
we
see
the
world
as
a
collection
of
Но
мы
видим
мир
как
собрание
Rather
disjointed
events
and
things
Довольно
разрозненные
события
и
вещи
And
I
might
say
to
you,
as
you
came
in
here
today,
"Now,
И
я
мог
бы
сказать
вам,
когда
вы
пришли
сюда
сегодня:
Теперь,
My
goodness!
You
all
forgot
something.
What
did
you
forget?"
Боже
мой!
Вы
все
кое-что
забыли.
Что
ты
забыл?"
And
you
think,
"My
goodness,
did
I
put
my
pants
on?
И
вы
думаете:
Боже
мой,
неужели
я
надел
штаны?
Did
I
wear
a
sweater?
Did
I—got
my
glasses,
Я
носил
свитер?
Я
получил
свои
очки,
And
my
hair
on,
or
my
wig,
or
whatever?"
И
мои
волосы,
или
мой
парик,
или
что-то
еще?
No,
no,
it's
none
of
that
Нет,
нет,
это
не
то
But
there's
something
you've
forgotten,
you
see?
Но
есть
кое-что,
что
ты
забыл,
понимаешь?
Everybody
has
forgotten
something
Все
что-то
забыли
You
left
it
out;
just
missed
it
Вы
пропустили
это;
просто
пропустил
это
And
so
I
can
bring
this
out,
what
you've
forgotten,
И
чтобы
я
мог
вывести
это,
то,
что
вы
забыли,
If
I
ask
you,
"Who
are
you?"
Если
я
спрошу
тебя:
"Кто
ты?"
Well,
you
say,
"I'm
Paul
Jones,"
or
whatever
Ну,
вы
говорите:
Я
Пол
Джонс
или
что-то
в
этом
роде.
Your
name
happens
to
be
Ваше
имя
оказывается
I
say,
"Oh,
no,
no,
no,
no,
don't
give
me
that
stuff.
Я
говорю:
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
давайте
мне
это.
Who
are
you
really?"
(Кто
ты
на
самом
деле?)
(Who
are
you
really?)
(Кто
ты
на
самом
деле?)
(Who
are
you
really?)
(Кто
ты
на
самом
деле?)
(Who
are
you
really?)
(Кто
ты
на
самом
деле?)
Who
are
you
REALLY?
(Кто
ты
на
самом
деле?)
(Who
are
you
really?)
(Кто
ты
на
самом
деле?)
And
you
think,
"Well,
of
course
I'm
just—I'm
just
me."
И
вы
думаете:
Ну,
конечно,
я
просто
— я
просто
я.
"No!
Don't
give
me
that!
I
don't
want
to
hear
all
"Нет!
Не
говори
мне
этого!
Я
не
хочу
слышать
все
That
nonsense.
You're
playing
a
trick
on
me.
Really,
Эта
чепуха.
Ты
играешь
со
мной
злую
шутку.
Действительно,
Deep
down,
who
are
you?"
В
глубине
души
кто
ты?"
"I
don't
know!"
"Я
не
знаю!"
Well,
that's
the
thing
to
find
out
Ну,
это
то,
что
нужно
узнать
That's
the
thing
that's
been
forgotten,
see?
Это
то,
что
было
забыто,
понимаете?
That's
the
underside
of
the
tapestry
Это
изнанка
гобелена
The
thing
that's
been
left
out
То,
что
было
упущено
Because
what
we
are
carefully
taught
to
ignore
is
Потому
что
то,
что
нас
тщательно
учат
игнорировать,
That
every
one
of
us,
fundamentally;
deep,
Что
каждый
из
нас,
принципиально;
глубокий,
Deep
inside
is
an
act
of,
a
function
of,
a
performance
of,
Глубоко
внутри
есть
акт,
функция,
исполнение,
A
manifestation
of
– the
works
Проявление
– произведения
The
whole
blinkin'
cosmos
with
all
its
galaxies,
Весь
мерцающий
космос
со
всеми
его
галактиками,
And
forever,
and
ever,
and
ever,
whatever
it
is
beyond
that
И
во
веки
веков,
и
во
веки
веков,
что
бы
ни
было
за
этим
What
you
might
call
God
in
the
Western
tradition,
То,
что
вы
могли
бы
назвать
Богом
в
западной
традиции,
Or
Brahman
in
Hindu
philosophy,
or
Tao
in
Chinese
Или
Брахман
в
индуистской
философии,
или
Дао
в
китайском
языке.
Every
one
of
us
is
really
that,
but
we
are
– pretending
we
aren't
Каждый
из
нас
на
самом
деле
таков,
но
мы
— притворяемся,
что
это
не
так.
And
we're
pretending
with
tremendous
skill
and
deception
И
мы
притворяемся
с
огромным
мастерством
и
обманом
(Who
are
you
really?)
(Кто
ты
на
самом
деле?)
(Who
are
you
really?)
(Кто
ты
на
самом
деле?)
(Who
are
you
really?)
(Кто
ты
на
самом
деле?)
Who
are
you
REALLY?
(Кто
ты
на
самом
деле?)
(Who
are
you
really?)
(Кто
ты
на
самом
деле?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.