Akira The Don feat. Gary Vee - The Greatest Year - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Akira The Don feat. Gary Vee - The Greatest Year




The Greatest Year
Самый лучший год
Let's welcome to the stage
Давайте поприветствуем на сцене
Mr. Gary Vaynerchuk
Мистера Гэри Вайнерчука
All right, let's go, let's go
Хорошо, поехали, поехали
Sit down, let's do this
Садись, давай сделаем это
I wish
Жаль
I wish we had better perspective
Жаль, что у нас нет лучшего представления
I wish that there was some weird genie
Жаль, что нет какого-нибудь странного джинна
That could take us back into time
Который мог бы вернуть нас назад во времени
So that every one of you could live one fucking day
Чтобы каждый из вас смог прожить хотя бы один чёртов день
In your great-great-grandparents' shoes
В шкуре ваших прапрадедушек и прапрабабушек
And understand how fucking good you have it
И понял, как же вам, чёрт возьми, повезло
(Understand how fucking good you have it)
(Понял, как же тебе, чёрт возьми, повезло)
Like, if you really, really understood
Например, если бы ты действительно, действительно поняла
(Really, really understood)
(Действительно, действительно поняла)
I'm not naive to what's happening in our society
Я не наивен к тому, что происходит в нашем обществе
Let me just say this very clear
Позволь мне сказать это очень ясно
So, everybody gets it through their fucking dome
Чтобы все поняли это, чёрт возьми, своим черепом
This is the greatest year
Это самый лучший год
To ever be alive
Чтобы жить на свете
In the history of mankind
За всю историю человечества
This is the greatest year
Это самый лучший год
To ever be alive
Чтобы жить на свете
In the history of mankind
За всю историю человечества
This is the best
Это лучшее время
This is the best
Это лучшее время
This is the greatest year
Это самый лучший год
To ever be alive
Чтобы жить на свете
In the history of mankind
За всю историю человечества
Fascinated by this
Очарован этим
Fascinated by fucking mindset
Очарован этим грёбаным образом мышления
It's a binary decision
Это бинарное решение
If you're gonna be positive or negative about shit
Быть позитивным или негативным по отношению к дерьму
When you bet on optimism
Когда ты делаешь ставку на оптимизм
When you're on the offense
Когда ты в наступлении
When you were playing towards intangibles
Когда ты играешь на стороне неосязаемого
You do something super-duper interesting
Ты делаешь что-то супер-пупер интересное
You start suffocating excuses
Ты начинаешь душить оправдания
If you asked me
Если бы ты спросила меня
What the number one thing is
Что самое главное
That I'm thankful for that my parents gave me
За что я благодарен своим родителям
Taking me from a communist country
За то, что они вывезли меня из коммунистической страны
And moving me to the US
И перевезли меня в США
Parenting me well, roof and clothes
Хорошо меня воспитали, дали крышу над головой и одежду
If you asked me the number-one thing
Если бы ты спросила меня о самом главном
I wake up every morning
Я просыпаюсь каждое утро
And thank that my parents did
И благодарю своих родителей за то
Is I never saw either one of them complain about jack shit
Что я никогда не видел, чтобы кто-то из них жаловался на всякую ерунду
And it basically created learned behavior for me
И это, по сути, сформировало у меня усвоенное поведение
I'm incapable of actually complaining about shit
Я неспособен на самом деле жаловаться на фигню
This is the greatest year
Это самый лучший год
To ever be alive
Чтобы жить на свете
In the history of mankind
За всю историю человечества
This is the greatest year
Это самый лучший год
To ever be alive
Чтобы жить на свете
In the history of mankind
За всю историю человечества
This is the best
Это лучшее время
This is the best
Это лучшее время
This is the greatest year
Это самый лучший год
To ever be alive
Чтобы жить на свете
In the history of mankind
За всю историю человечества
This is the best
Это лучшее время
We have it the best
У нас всё самое лучшее
And all I see is people sitting around
И я вижу только людей, которые сидят вокруг
Dwelling around dumb shit
Размышляя о всякой ерунде
What they don't have
Чего у них нет
Instead of focusing on what they do have
Вместо того, чтобы сосредоточиться на том, что у них есть
The Internet is a fucking miracle
Интернет - это чертовски чудо
It's a fucking miracle
Это чертовски чудо
The Internet is a fucking miracle
Интернет - это чертовски чудо
It's a fucking miracle
Это чертовски чудо
There was no side hustle for your great grandparents
У твоих прадедушек и прабабушек не было подработки
When it was 9:00 p.m. it was dark and cold outside
Когда было 9:00 вечера, на улице было темно и холодно
We just get used to shit so fast
Мы просто так быстро ко всему привыкаем
And in our speed
И в нашей скорости
Of getting used to how fucking awesome it is
Привыкания к тому, как же это чертовски круто
I'm just desperate
Я просто отчаянно
For you to not lose perspective
Хочу, чтобы ты не теряла из виду главное
This is the greatest year
Это самый лучший год
To ever be alive
Чтобы жить на свете
In the history of mankind
За всю историю человечества
This is the greatest year
Это самый лучший год
To ever be alive
Чтобы жить на свете
In the history of mankind
За всю историю человечества
This is the best
Это лучшее время
This is the best
Это лучшее время
This is the greatest year
Это самый лучший год
To ever be alive
Чтобы жить на свете
In the history of mankind
За всю историю человечества
Both my grandfathers had the same exact thing that I had
У обоих моих дедушек было то же самое, что и у меня
And because they were Jewish in communist Russia post-World War II
И поскольку они были евреями в коммунистической России после Второй мировой войны
Their communism put them both in jail
Их коммунизм посадил их обоих в тюрьму
For 10 years in Siberia
На 10 лет в Сибирь
Like, just think about that
Просто подумай об этом
Timing, opportunity, yes
Время, возможности, да
Life is binary
Жизнь бинарна
It's either offense or defense
Это либо нападение, либо защита
You're either sitting in your seat right now
Ты либо сейчас сидишь на своем месте
On the offense, or you're not
В наступлении, либо нет
There is no fucking half pregnant
Не бывает наполовину беременной
There's no in between
Нет ничего среднего
You're either this or that
Ты либо это, либо то
This is the greatest year
Это самый лучший год
To ever be alive
Чтобы жить на свете
In the history of mankind
За всю историю человечества





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.