Текст и перевод песни Akira The Don feat. Jocko Willink - Fight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Does
complacency
come
with
age
"Приходит
ли
удовлетворенность
с
возрастом
And
do
I
have
the
urge
to
back
off?"
И
есть
ли
у
меня
желание
отступить?"
Not
happening
Не
дождёшься
"I'm
over
40,
I'm
pushing
50"
"Мне
за
40,
мне
под
50"
Not
happening
Не
дождёшься
I'm
stepping
it
up
Я
прибавляю
обороты
I'm
training
harder
Я
тренируюсь
усерднее
Eating
cleaner
Питаюсь
правильнее
I'm
training
more
Я
тренируюсь
больше
And
studying
more
now
И
уделяю
учёбе
больше
времени
сейчас
Than
I
ever
have
in
my
whole
life
Чем
когда-либо
за
всю
свою
жизнь
Do
I
get
dinged
up?
Получаю
ли
я
по
голове?
Well
of
course
I
do
Ну
конечно
получаю
Do
I
take
some
injuries?
Получаю
ли
я
травмы?
You
know
what?
Знаешь
что?
No
factor
Не
имеет
значения
NO
FACTOR
НЕ
ИМЕЕТ
ЗНАЧЕНИЯ
Deal
with
them
Справляйся
с
ними
You
know
what
I
hear?
Знаешь,
что
я
слышу?
I
heard
the
clock
Я
слышу,
как
тикают
That's
what
I
hear
Вот
что
я
слышу
AND
THE
END
IS
NIGH
И
КОНЕЦ
БЛИЗОК
Fight
that
ticking
clock
Сражайся
с
этими
тикающими
часами
With
everything
you've
got
Изо
всех
сил
Fight
that
ticking
clock
Сражайся
с
этими
тикающими
часами
With
everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Fight
that
ticking
clock
Сражайся
с
этими
тикающими
часами
With
everything
you've
got
Изо
всех
сил
You
young
guns
out
there
Вы,
молодые
парни,
18
years
old,
20
years
old
18
лет,
20
лет
Life
goes
by
Жизнь
проходит
And
it
goes
by
quick
И
проходит
быстро
Don't
waste
those
years
Не
тратьте
эти
годы
впустую
Don't
waste
them
Не
тратьте
их
I
know
you
don't
think
you're
going
to
live
to
be
30
Я
знаю,
вы
не
думаете,
что
доживете
до
30
Much
less
40
Не
говоря
уже
о
40
But
you
are
Но
вы
доживете
And
you
will
И
будете
жить
And
the
earlier
you
get
in
the
game
И
чем
раньше
вы
вступите
в
игру
And
get
on
track
И
встанете
на
путь
истинный
The
better
life
you're
gonna
have
Тем
лучше
будет
ваша
жизнь
And
if
you're
an
old
man
А
если
ты
уже
в
возрасте
And
you
haven't
gotten
on
track
yet?
И
ты
еще
не
встал
на
правильный
путь?
Get
on
track
Вставай
на
него
Fight
that
ticking
clock
Сражайся
с
этими
тикающими
часами
With
everything
you've
got
Изо
всех
сил
Fight
that
ticking
clock
Сражайся
с
этими
тикающими
часами
With
everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Fight
that
ticking
clock
Сражайся
с
этими
тикающими
часами
With
everything
you've
got
Изо
всех
сил
Listening
to
this
Кто
это
слушает
Here's
the
deal
Вот
в
чем
дело
No
complacency
Никакой
удовлетворенности
NO
COMPLACENCY
НИКАКОЙ
УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ
No
backing
off
Никаких
отступлений
Fight
that
ticking
clock
Сражайся
с
этими
тикающими
часами
With
everything
you've
got
Изо
всех
сил
Like
the
end
of
a
hard
day
Как
в
конце
тяжелого
дня
You
can
put
your
head
down
Ты
мог
лечь
спать
Satisfied
Удовлетворенный
That
you
gave
it
your
best
Тем,
что
сделал
все
возможное
Fight
that
ticking
clock
Сражайся
с
этими
тикающими
часами
With
everything
you've
got
Изо
всех
сил
Fight
that
ticking
clock
Сражайся
с
этими
тикающими
часами
With
everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Fight
that
ticking
clock
Сражайся
с
этими
тикающими
часами
With
everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Everything
you've
got
Изо
всех
сил
Fight
that
ticking
clock
Сражайся
с
этими
тикающими
часами
With
everything
you've
got
Изо
всех
сил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.