Текст и перевод песни Akira The Don feat. Jocko Willink - I Wake Up Early (Thinking About the Enemy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wake Up Early (Thinking About the Enemy)
Я просыпаюсь рано (Думая о Враге)
I
wake
up
early
Я
просыпаюсь
рано.
I
wake
up
at
4:45
Я
просыпаюсь
в
4:45.
I
like
to
have
that
psychological
win
Мне
нравится
эта
психологическая
победа
Over
the
enemy
Над
врагом.
When
I
wake
up
in
the
morning
and
I
don't
know
why
Когда
я
просыпаюсь
утром
и
не
знаю
почему,
I'm
thinking
about
Я
думаю
о
And
what
they're
doing
И
что
он
делает.
And
I'm
not
active
duty
anymore
Я
больше
не
на
действительной
службе,
But
it's
still
in
there
Но
это
всё
ещё
во
мне,
That
there's
a
guy
Что
есть
парень,
That's
in
a
cave
Который
в
пещере
And
he's
walking
back
and
forth
И
он
ходит
взад-вперёд,
And
he's
got
a
machine
gun
in
one
hand
and
a
grenade
in
the
other
hand
И
у
него
в
одной
руке
пулемет,
а
в
другой
- граната,
And
he's
waiting
И
он
ждёт
And
we're
gonna
meet
И
мы
встретимся.
When
I
wake
up
in
the
morning
and
I
don't
know
why
Когда
я
просыпаюсь
утром
и
не
знаю
почему,
I'm
thinking
about
Я
думаю
о
And
when
I
wake
up
in
the
morning
И
когда
я
просыпаюсь
утром
I'm
thinking
to
myself
Я
думаю
про
себя:
What
can
I
do
«Что
я
могу
сделать,
To
be
ready
for
that
moment
Чтобы
быть
готовым
к
этому
моменту,
Which
is
coming
Который
гдет-то
там,
Which
is
coming
Который
гдет-то
там?»
The
part
of
the
word
that
I've
seen
Та
часть
мира,
которую
я
видел,
Is
a
very
dark
place
Очень
тёмное
место.
It's
a
dark
place
Это
тёмное
место.
That's
what
war
is
Это
война.
When
I
wake
up
in
the
morning
and
I
don't
know
why
Когда
я
просыпаюсь
утром
и
не
знаю
почему,
I'm
thinking
about
Я
думаю
о
When
your
job
Когда
твоя
работа,
Which
my
job
was
Которой
была
моя
работа,
Was
to
expand
that
darkness
Заключалась
в
том,
чтобы
распространять
эту
тьму
In
many
ways
Во
многих
смыслах.
War
is
about
killing
people
Война
- это
убийство
людей.
And
so
for
me
И
поэтому
для
меня,
When
I
look
to
someone
that's
successful
Когда
я
вижу
кого-то
успешного,
Brings
some
light
Несёт
немного
света
Into
that
darkness
В
эту
тьму.
The
first
people
that
come
into
my
head
Первые
люди,
которые
приходят
мне
на
ум,
Who
was
one
of
my
guys
Который
был
одним
из
моих
парней,
First
Seal
killed
in
Iraq
Первый
«морской
котик»,
убитый
в
Ираке.
Mike
Monsoor
Майк
Монсур,
One
of
my
guys
Один
из
моих
парней,
Second
Seal
killed
in
Iraq
Второй
«морской
котик»,
убитый
в
Ираке.
One
of
my
guys
Один
из
моих
парней.
Wounded
in
Iraq
Был
ранен
в
Ираке.
Blinded
in
both
eyes
Ослеп
на
оба
глаза.
Made
it
home
Вернулся
домой.
Married
his
high
school
sweetheart
Женился
на
своей
школьной
возлюбленной.
Got
her
pregnant
Она
забеременела.
Finished
his
college
degree
Он
закончил
колледж.
And
after
his
22nd
surgery
to
repair
the
damage
that
was
done
to
his
head
and
face
И
после
его
22-й
операции
по
устранению
повреждений,
нанесённых
его
голове
и
лицу,
There
were
complications
and
he
died
as
well
Возникли
осложнения,
и
он
тоже
умер.
But
all
of
those
guys
Но
все
эти
ребята
In
all
of
that
darkness
Во
всей
этой
тьме
They
did
things
Они
совершили
поступки,
They
made
a
sacrifice
Они
принесли
жертву,
That
was
completely
selfless
Которая
была
абсолютно
бескорыстной.
And
to
do
that
И
сделать
это,
That
to
me
is
success
Вот
это
для
меня
успех.
And
those
guys
И
эти
ребята
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.