Текст и перевод песни Akira The Don feat. Terence McKenna - Self Transforming Elf Machines
Self Transforming Elf Machines
Самопреобразующиеся эльфийские машины
I
encounter
self-transforming
elf
machines
Я
встречаю
самопреобразующиеся
эльфийские
машины,
Which
are
creatures
Которые
являются
существами,
Entities,
perhaps
Сущностями,
возможно,
Although
they're
not
made
out
of
matter
Хотя
они
и
не
состоят
из
материи.
They're
made
out
of
syntax
driving
life
Они
сделаны
из
синтаксиса,
управляющего
жизнью.
It's
one
of
the
most
challenging
parts
Это
одна
из
самых
сложных
частей
Of
the
whole
psychedelic
landscape
всего
психоделического
ландшафта.
Most
people
can
accept
the
idea
of
Большинство
людей
могут
принять
идею
Disordered
sensory
input
разупорядоченного
сенсорного
ввода,
Recovery
of
traumatic
memory
material
восстановления
травмирующего
материала
памяти,
But
what
are
we
to
do
with
an
elf?
Но
что
нам
делать
с
эльфом?
What
are
we
to
do
with
an
elf?
Что
нам
делать
с
эльфом?
What-What
are
we
to
do
with
an
elf?
Что,
что
нам
делать
с
эльфом?
You
know,
that
becomes
a
little
harder
to
contextualize
Знаешь,
это
становится
немного
сложно
контекстуализировать
In
psychoanalytic
theory
в
рамках
психоаналитической
теории,
Although
Jung
did
a
good
job
хотя
Юнг
хорошо
поработал,
When
he
said
когда
сказал,
Autonomous
elements
can
escape
from
the
psyche's
control
что
автономные
элементы
могут
выходить
из-под
контроля
психики
And
present
themselves
as
independent
entities
и
представляться
как
независимые
сущности.
I'm
not
sure
he's
ever
seen
Не
уверен,
что
он
когда-либо
видел
A
self-transforming
elf
machine
самопреобразующуюся
эльфийскую
машину.
It's
the
defining
characteristic
of
the
true
DMT
Flash
Это
определяющая
характеристика
настоящей
DMT-вспышки.
I
mean,
it
is
not
subtle
Я
имею
в
виду,
это
не
тонко.
These
things
mob
you
like
badly
trained
rottweilers
Эти
штуки
нападают
на
тебя,
как
плохо
обученные
ротвейлеры.
They
come
bounding
forward
by
the
dozens,
by
the
hundreds
Они
несутся
вперед
десятками,
сотнями.
They
jump
into
your
body
Они
прыгают
в
твоё
тело,
They
jump
out
of
your
body
они
прыгают
из
твоего
тела.
I
mean,
it
maps
Я
имею
в
виду,
это
в
некотором
роде
To
some
degree
over
the
archetype
of
the
little
people
соответствует
архетипу
маленьких
людей:
The
leprechaun,
the
fay,
and
being
Irish
and
being
Jungian
лепреконов,
фей,
и
будучи
ирландцем
и
юнгианцем,
I'm
willing
to
entertain
я
готов
допустить,
You
know
maybe
I
have
a
special
relationship
to
this
stuff
знаешь,
может
быть,
у
меня
особые
отношения
с
этими
штуками.
But
then,
in
the
Amazon
the
people
using
DMT
that
I
studied
Но
потом,
в
Амазонии
люди,
употребляющие
DMT,
которых
я
изучал,
The
reason
they
did
it,
they
said
говорили,
что
причина,
по
которой
они
это
делали,
Was
to
speak
with
the
little
people
заключалась
в
том,
чтобы
говорить
с
маленькими
людьми,
Was
to
speak
with
the
little
people
говорить
с
маленькими
людьми.
What
are
we
to
do
with
an
elf?
Что
нам
делать
с
эльфом?
What
are
we
to
do
with
an
elf?
Что
нам
делать
с
эльфом?
What
are
we
to
do
with
an
elf?
Что
нам
делать
с
эльфом?
What
are
we
to
do
with
an
elf?
Что
нам
делать
с
эльфом?
What
puzzles
me
about
my
contacts
with
these
beings
Что
меня
озадачивает
в
моих
контактах
с
этими
существами,
It
conforms
to,
let's
say,
the
Irish
model
так
это
то,
что
они
соответствуют,
скажем
так,
ирландской
модели:
They
are
small,
full
of
merriment
они
маленькие,
полны
веселья,
Almost
to
a
manic
and
frightening
level
почти
до
маниакального
и
пугающего
уровня.
It's
sort
of
like
a
Bugs
Bunny
cartoon
gone
berserk
Это
как
мультфильм
про
Багза
Банни,
сошедший
с
ума.
They
are
friendly,
but
play
rough
Они
дружелюбны,
но
играют
грубо.
It's
a
land
of
explosions
and
falling
anvils
Это
страна
взрывов
и
падающих
наковален.
The
overwhelming
feeling
is
Всепоглощающее
чувство
—
Love
is
kind
of
crazy,
childish
affection
это
своего
рода
безумная,
детская
привязанность,
And
they're
delighted
to
have
me
in
their
presence
и
они
рады
видеть
меня
в
своем
присутствии.
These
entities
have
an
agenda
У
этих
сущностей
есть
цель.
It's
a
very
curious
agenda
Очень
любопытная
цель.
They
use
a
language,
which,
you
see
Они
используют
язык,
который,
видишь
ли,
It
is
made
out
of
sound,
but
you
see
it
состоит
из
звука,
но
ты
видишь
его,
And
the
entire
point
of
the
encounter
и
весь
смысл
этой
встречи,
Seems
to
be
to
teach
you
to
do
this
кажется,
в
том,
чтобы
научить
тебя
этому.
They
want
you
to
transform
your
language
Они
хотят,
чтобы
ты
преобразовал
свой
язык,
They
want
you
to
speak
они
хотят,
чтобы
ты
говорил
Elfish
but
you
know
what?
по-эльфийски,
но
знаешь
что?
If
you've
never
done
DMT
and
you
just
smoked
it
Если
ты
никогда
не
пробовал
DMT,
и
ты
только
что
его
выкурил,
And
you're
30
seconds
into
this
experience
и
ты
находишься
на
30-й
секунде
этого
опыта,
And
this
is
what
it's
come
down
to
и
вот
к
чему
всё
свелось…
What
are
we
to
do
with
an
elf?
Что
нам
делать
с
эльфом?
What
are
we
to
do
with
an
elf?
Что
нам
делать
с
эльфом?
What
are
we
to
do
with
an
elf?
Что
нам
делать
с
эльфом?
What
are
we
to
do
with
an
elf?
Что
нам
делать
с
эльфом?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.