Akira The Don feat. Terence McKenna - We Don't Know Nothin' - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akira The Don feat. Terence McKenna - We Don't Know Nothin'




One of the reasons I preach DMT so
Одна из причин, по которой я так проповедую ДМТ
Furiously is I just want a larger body of people to take it
Яростно я просто хочу, чтобы большее количество людей восприняло это
So that we can compare data
Чтобы мы могли сравнить данные
We need to understand
Нам нужно понять
How is this possible?
Как это возможно?
It raises whole host of questions
Это поднимает целый ряд вопросов
How has it been kept secret
Как это держалось в секрете
How can millions of people
Как могут миллионы людей
Go to the grave
Иди в могилу
Raise children, hold jobs
Растить детей, занимать рабочие места
The news of a doorway standing that agape
Новость о дверном проеме, стоящем с разинутым ртом
Hasn't penetrated
Не проникло
I mean most people believe they're imprisoned in this world
Я имею в виду, что большинство людей верят, что они заключены в этом мире
The only hope is maybе 15 years at the Ashram
Единственная надежда - это, может быть, 15 лет в ашраме
And hideous acts of sеlf-abnegation and control
И отвратительные акты самоотречения и контроля
And actually, the boundary between us and an unspeakably bizarre world
И на самом деле, граница между нами и невыразимо причудливым миром
It's 30 seconds away, at any time
Это в 30 секундах езды, в любое время
As long as you have DMT
Пока у вас есть ДМТ
That's appalling to me
Это ужасно для меня
We don't know nothing (We don't know, we don't know)
Мы ничего не знаем (мы не знаем, мы не знаем)
Yeah, we don't know nothing (We don't know, we don't know)
Да, мы ничего не знаем (мы не знаем, мы не знаем)
We don't know, we don't know, we don't know nothing
Мы не знаем, мы не знаем, мы ничего не знаем
We don't know, we don't know, we don't know nothing
Мы не знаем, мы не знаем, мы ничего не знаем
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, we don't know nothing (We don't know, we don't know)
Да, мы ничего не знаем (мы не знаем, мы не знаем)
Yeah, we don't know, we don't know, we don't know nothing
Да, мы не знаем, мы не знаем, мы ничего не знаем
The classical myth about leprechauns is they want to keep you
Классический миф о лепреконах заключается в том, что они хотят удержать вас
If they catch you or if you mess with them, they'll hold you
Если они поймают тебя или если ты будешь связываться с ними, они задержат тебя
And then you have to bargain your way out
И тогда тебе придется торговаться, чтобы найти выход
And the bargain is always the solution of a riddle
А сделка - это всегда решение загадки
Notice that what's happened here is, it's all about linguistic prowess
Обратите внимание, что здесь произошло то, что все дело в лингвистическом мастерстве
It's all about poetic skill
Все дело в поэтическом мастерстве
It's all about language ability
Все дело в языковых способностях
Only the eloquent, only the clever
Только красноречивые, только умные
Only those who are masters of riddlery and pun
Только те, кто является мастером загадок и каламбуров
Are acceptable to these entities
Являются приемлемыми для этих организаций
That's what they value
Это то, что они ценят
Why? I guess, because they're are made of language
Почему? Я думаю, потому что они сделаны из языка
And they, themselves
И они, сами
They're like self-dribbling, jeweled basketballs
Они похожи на самоклеящиеся баскетбольные мячи, украшенные драгоценными камнями
Said in other words, they don't have faces or anything
Другими словами, у них нет лиц или чего-то еще
And they use the language to make objects
И они используют язык для создания объектов
We don't know nothing (We don't know, we don't know)
Мы ничего не знаем (мы не знаем, мы не знаем)
Yeah, we don't know nothing (We don't know, we don't know)
Yeah, we don't know nothing (We don't know, we don't know)
We don't know, we don't know, we don't know nothing
We don't know, we don't know, we don't know nothing
We don't know, we don't know, we don't know nothing
We don't know, we don't know, we don't know nothing
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, we don't know nothing (We don't know, we don't know)
Yeah, we don't know nothing (We don't know, we don't know)
Yeah, we don't know, we don't know, we don't know nothing
Да, мы не знаем, мы не знаем, мы ничего не знаем
That's how this language is different from ordinary English
Вот чем этот язык отличается от обычного английского
English, we can make meaning
Английский, мы можем придать смысл
The DMT language makes objects
Язык ДМТ создает объекты
It's like a higher-dimensional language
Это как язык более высокого измерения
And so, these things bound forward
И вот, эти вещи движутся вперед
With the complete purpose of delighting you
С единственной целью - доставить вам удовольствие
And they reach into the air
И они поднимаются в воздух
Into their bodies into some nearby invisible dimension
В их тела в какое-то близлежащее невидимое измерение
And they pull out
И они вытаскивают
What I would call words, puns, objects, hallucinations
То, что я бы назвал словами, каламбурами, предметами, галлюцинациями
Things which manage to be all those things simultaneously
Вещи, которые умудряются быть всеми этими вещами одновременно
And they say, look at this
И они говорят: посмотрите на это
And it's purely designed to dazzle and astound
И это сделано исключительно для того, чтобы ослеплять и поражать
And then a colleague will elbow the little guy aside
И тогда коллега отодвинет маленького парня локтем в сторону
And say, "No, look at this!"
И сказать: "Нет, посмотри на это!"
And they're all in front of you, chirping
И все они перед тобой, щебечут
Clamoring and these objects that they make
Шум и эти предметы, которые они делают
Begin themselves to speak and float away and reproduce
Начинают сами говорить, уплывают и размножаются
30 seconds ago
30 секунд назад
You were sitting in a room with your grubby friends somewhere
Ты сидел где-то в комнате со своими неряшливыми друзьями
Pursuing spiritual understanding
Стремление к духовному пониманию
Now, this is going on and it's very hard to not be horrified
Сейчас это происходит, и очень трудно не прийти в ужас
I mean, the cognitive dissonance
Я имею в виду когнитивный диссонанс
The neck snapping switch of dimensions
Шея, защелкивающая переключатель размеров
And then, after about three, four, five minutes
А затем, примерно через три, четыре, пять минут
It retracts, it loses its vitality
Она втягивается, она теряет свою жизненную силу
And it begins to pull away from you
И это начинает отдаляться от вас
Almost like a boat pulling away from a dock
Почти как лодка, отчаливающая от причала
And, in fact, I had one trip were, metaphorically, not having hands
И, на самом деле, у меня была одна поездка, когда, образно говоря, не было рук
They all turned and waved and said, déjà vu (déjà vu)
Они все обернулись, помахали и сказали: дежавю (дежавю)
Déjà vu (déjà vu)
Дежавю (дежавю)
Déjà vu (déjà vu)
Дежавю (дежавю)
They all turned and waved (déjà vu)
Они все обернулись и помахали (дежавю)
Which is a coincidence or...
Что является совпадением или...
We don't know nothing (We don't know, we don't know)
We don't know nothing (We don't know, we don't know)
Yeah, we don't know nothing (We don't know, we don't know)
Yeah, we don't know nothing (We don't know, we don't know)
We don't know, we don't know, we don't know nothing
We don't know, we don't know, we don't know nothing
We don't know, we don't know, we don't know nothing
We don't know, we don't know, we don't know nothing
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, we don't know nothing (We don't know, we don't know)
Yeah, we don't know nothing (We don't know, we don't know)
Yeah, we don't know, we don't know, we don't know nothing
Yeah, we don't know, we don't know, we don't know nothing
We don't know, we don't know
We don't know, we don't know
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, we don't know nothing (We don't know, we don't know)
Yeah, we don't know nothing (We don't know, we don't know)
Yeah, we don't know, we don't know, we don't know nothing
Yeah, we don't know, we don't know, we don't know nothing





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.