Akira The Don feat. Bret Weinstein - LESSONS TO RHYME - перевод текста песни на немецкий

LESSONS TO RHYME - Akira the Don перевод на немецкий




LESSONS TO RHYME
LEKTIONEN ZUM REIMEN
Okay, so, without further ado, we are going to talk about Dr Suess
Okay, also, ohne Umschweife, werden wir über Dr. Seuss sprechen.
Beginning with a poem that you have written
Beginnend mit einem Gedicht, das du geschrieben hast.
Without further ado
Ohne Umschweife.
I-wait, it appears to be, so I have not heard it yet
Ich-warte, es scheint so, ich habe es noch nicht gehört.
I'm looking forward to it
Ich freue mich darauf.
And it appears to be written by one Dr Weinsteinium
Und es scheint von einem Dr. Weinsteinium geschrieben zu sein.
Yes, which is how I refer to you sometimes
Ja, so nenne ich dich manchmal.
When you call me on the phone, and we yell at each other
Wenn du mich anrufst und wir uns anschreien.
My sensе is that now they have gone far too far
Ich habe das Gefühl, dass sie jetzt zu weit gegangen sind.
Thе offenses they claim have grown just too bizarre
Die Vergehen, die sie behaupten, sind einfach zu bizarr geworden.
They say Dr Seuss wrote books that did harm
Sie sagen, Dr. Seuss habe Bücher geschrieben, die Schaden anrichten.
That we shouldn't be fooled by his fanciful charm
Dass wir uns nicht von seinem fantasievollen Charme täuschen lassen sollten.
But they must assume that we're dumber than dumb
Aber sie müssen annehmen, dass wir dümmer als dumm sind.
That we'll take their word and go numb and succumb
Dass wir ihr Wort nehmen und taub werden und erliegen.
But I think they've guessed wrong, or at least we can hope
Aber ich denke, sie haben falsch geraten, oder zumindest können wir hoffen.
That no one of sound mind could be such dope
Dass niemand bei klarem Verstand so ein Dummkopf sein könnte.
Like everyone else, Dr Suess had his flaws
Wie jeder andere hatte auch Dr. Seuss seine Fehler.
He made some missteps, he got dirt on his paws
Er machte einige Fehltritte, er bekam Schmutz an seine Pfoten.
But he owned his mistakes, made amends and grew wise
Aber er stand zu seinen Fehlern, machte sie wieder gut und wurde weise.
Illustrated his growth as his heart grew in size
Illustrierte sein Wachstum, als sein Herz an Größe zunahm.
Suess was a model of how we should behave
Seuss war ein Vorbild dafür, wie wir uns verhalten sollten.
In confronting our flaws, we should all be so brave
Indem wir unsere Fehler konfrontieren, sollten wir alle so mutig sein.
And if we are able, put lessons to rhyme
Und wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
For a rhyme drives a point with rhythm through time
Denn ein Reim treibt eine Aussage mit Rhythmus durch die Zeit.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
For a rhyme drives a point with rhythm through time
Denn ein Reim treibt eine Aussage mit Rhythmus durch die Zeit.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
For a rhyme drives a point rhyme drives a point rhyme drives
Denn ein Reim treibt eine Aussage Reim treibt eine Aussage Reim treibt.
Those with an urge to burn witches and books
Denen mit dem Drang, Hexen und Bücher zu verbrennen.
We should face them with courage and Suessian looks
Sollten wir uns mit Mut und seussianischen Blicken stellen.
We should block them with baffles that baffle them good
Wir sollten sie mit Hindernissen blockieren, die sie richtig verwirren.
So, our descendants will know where it is that we stood
So werden unsere Nachkommen wissen, wo wir standen.
Let them read Dr Suess, let them read it, I say
Lasst sie Dr. Seuss lesen, lasst sie es lesen, sage ich.
Let them read the whole catalog, don't you take it away
Lasst sie den ganzen Katalog lesen, nehmt ihn nicht weg.
It's not yours to take
Es ist nicht deins, es wegzunehmen.
It belongs to us all
Es gehört uns allen.
Your authority is fake and your bluff we now call
Deine Autorität ist falsch, und wir durchschauen deinen Bluff.
Straight to hell with this wokeness
Zur Hölle mit dieser Wokeness.
Kids can handle the truth
Kinder können mit der Wahrheit umgehen.
Acquisition of nuance is the purpose of youth
Der Erwerb von Nuancen ist der Zweck der Jugend.
If we shield them from slight, scrapes and bumps, they'll grow weak
Wenn wir sie vor Kleinigkeiten, Kratzern und Beulen schützen, werden sie schwach.
They'll fear violence in innocent words that we speak
Sie werden Gewalt in unschuldigen Worten fürchten, die wir sprechen.
And who wants to live as a quivering wreck?
Und wer will schon als zitterndes Wrack leben?
Minds like a siv hiding under the deck
Geister wie ein Sieb, das sich unter Deck versteckt.
Have them come up
Lasst sie hochkommen.
Stand out tall and robust
Steht aufrecht und robust da.
Although history is full of events most unjust
Obwohl die Geschichte voll von Ereignissen ist, die höchst ungerecht sind.
That's not the whole story
Das ist nicht die ganze Geschichte.
No, not by a lot
Nein, bei weitem nicht.
We've made progress of plenty in both fairness and thought
Wir haben in Sachen Fairness und Denken reichlich Fortschritte gemacht.
Though, we've miles yet to go and we've no time to rest
Obwohl wir noch Meilen vor uns haben und keine Zeit zum Ausruhen haben.
The west is best suited to master this test
Der Westen ist am besten geeignet, diesen Test zu meistern.
So, we must protect it, stand fast and defend
Also müssen wir ihn beschützen, standhaft bleiben und verteidigen.
Values that must never be brought to an end
Werte, die niemals zu Ende gehen dürfen.
Equality is good, a most worthy objective
Gleichheit ist gut, ein sehr würdiges Ziel.
It must be defended from naive invective
Sie muss vor naiver Schmähung verteidigt werden.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
For a rhyme drives a point with rhythm through time
Denn ein Reim treibt eine Aussage mit Rhythmus durch die Zeit.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
For a rhyme drives a point rhyme drives a point rhyme drives
Denn ein Reim treibt eine Aussage Reim treibt eine Aussage Reim treibt.
We must keep on and continue to strive
Wir müssen weitermachen und uns weiterhin anstrengen.
To keep progress going and keep hope alive
Um den Fortschritt voranzutreiben und die Hoffnung am Leben zu erhalten.
Doesn't matter your color, your sex or your creed
Es spielt keine Rolle, welche Hautfarbe, welches Geschlecht oder welche Glaubensrichtung du hast.
Opportunity is the thing all sneetches need
Chancengleichheit ist das, was alle Sneetches brauchen.
Irrespective of stars that they have or they don't
Unabhängig von Sternen, die sie haben oder nicht haben.
Regardless of things that they will or they won't
Unabhängig von Dingen, die sie tun werden oder nicht.
We know how to fix this It's in all those books
Wir wissen, wie wir das beheben können, es steht in all diesen Büchern.
Lodged now deep in our minds and the crannies and nooks
Jetzt tief in unseren Köpfen und in den Winkeln und Ecken untergebracht.
Have a look and you'll see, Suess is in there, I swear
Schau mal nach und du wirst sehen, Seuss ist da drin, ich schwöre.
So give him a good dusting off, if you dare
Also entstaube ihn gut, wenn du dich traust.
He taught us a lot that we now need to know
Er hat uns viel beigebracht, was wir jetzt wissen müssen.
How is it he knew all the places we'd go?
Woher wusste er all die Orte, an die wir gehen würden?
I'll now leave you with this one final thought
Ich werde dich nun mit diesem einen letzten Gedanken verlassen.
I'm aware of the hard place in which we're now caught
Ich bin mir der schwierigen Lage bewusst, in der wir uns jetzt befinden.
Can we please cut it out and not cancel and mock?
Können wir bitte damit aufhören und nicht absagen und verspotten?
Can we team up together to dislodge this rock?
Können wir uns zusammentun, um diesen Felsen zu entfernen?
Cause we do need to exit this historical phase
Denn wir müssen diese historische Phase verlassen.
Do you get it yet? Or must I rephrase?
Verstehst du es jetzt? Oder muss ich es anders formulieren?
We're all in it together
Wir stecken alle zusammen drin.
You can like that or not
Das kannst du mögen oder nicht.
Bound up as one, we will prosper or rot
Als Einheit verbunden, werden wir gedeihen oder verrotten.
We have one tiny earth It's all that we roam
Wir haben eine winzige Erde, sie ist alles, was wir durchstreifen.
That's what astronauts tell us when returning home
Das sagen uns Astronauten, wenn sie nach Hause kommen.
And I'm sure that they're right
Und ich bin sicher, dass sie Recht haben.
As I'm sure you're aware
Wie ich sicher bin, dass du es weißt.
So, treat this rock and each other with the greatest of care
Also, behandle diesen Felsen und einander mit größter Sorgfalt.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
For a rhyme drives a point with rhythm through time
Denn ein Reim treibt eine Aussage mit Rhythmus durch die Zeit.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
If we are able, put lessons to rhyme
Wenn wir können, sollten wir Lektionen in Reime fassen.
For a rhyme drives a point rhyme drives a point rhyme drives
Denn ein Reim treibt eine Aussage Reim treibt eine Aussage Reim treibt.
Wonderful. That's so good
Wunderbar. Das ist so gut.
Thank you
Danke.
Wow. That's truly remarkable
Wow. Das ist wirklich bemerkenswert.
So, God, Suess did so, I don't mean to call him God Suess
Also, Gott, Seuss tat es, ich meine nicht, ihn Gott Seuss zu nennen.
It's all right
Es ist in Ordnung.
Okay, I'll call him God Suess. God Suess
Okay, ich nenne ihn Gott Seuss. Gott Seuss.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.