Akira The Don feat. Bret Weinstein - LESSONS TO RHYME - перевод текста песни на русский

LESSONS TO RHYME - Akira the Don перевод на русский




LESSONS TO RHYME
УРОКИ В РИФМУ
Okay, so, without further ado, we are going to talk about Dr Suess
Итак, без дальнейших церемоний, мы поговорим о докторе Сьюзе,
Beginning with a poem that you have written
начиная со стихотворения, которое ты написал.
Without further ado
Без лишних слов…
I-wait, it appears to be, so I have not heard it yet
Погоди, кажется, я его еще не слышал.
I'm looking forward to it
С нетерпением жду.
And it appears to be written by one Dr Weinsteinium
Похоже, что его написал некий доктор Вайнштейниум.
Yes, which is how I refer to you sometimes
Да, так я тебя иногда называю,
When you call me on the phone, and we yell at each other
когда звоню тебе, и мы кричим друг на друга.
My sensе is that now they have gone far too far
У меня такое чувство, что теперь они зашли слишком далеко.
Thе offenses they claim have grown just too bizarre
Обиды, на которые они указывают, стали слишком уж странными.
They say Dr Seuss wrote books that did harm
Они говорят, что доктор Сьюз писал книги, которые причиняли вред,
That we shouldn't be fooled by his fanciful charm
что мы не должны обманываться его причудливым очарованием.
But they must assume that we're dumber than dumb
Но они, должно быть, считают нас глупее глупых,
That we'll take their word and go numb and succumb
что мы поверим им на слово, онемеем и сдадимся.
But I think they've guessed wrong, or at least we can hope
Но я думаю, что они ошибаются, или, по крайней мере, мы можем надеяться,
That no one of sound mind could be such dope
что ни один здравомыслящий человек не может быть таким простофилей.
Like everyone else, Dr Suess had his flaws
Как и у всех нас, у доктора Сьюза были свои недостатки.
He made some missteps, he got dirt on his paws
Он совершал промахи, пачкал свои лапы,
But he owned his mistakes, made amends and grew wise
но он признавал свои ошибки, исправлял их и становился мудрее,
Illustrated his growth as his heart grew in size
иллюстрировал свой рост по мере того, как его сердце увеличивалось в размерах.
Suess was a model of how we should behave
Сьюз был образцом того, как мы должны себя вести,
In confronting our flaws, we should all be so brave
в противостоянии своим недостаткам мы все должны быть такими же смелыми.
And if we are able, put lessons to rhyme
И если мы способны, то облекать уроки в рифму,
For a rhyme drives a point with rhythm through time
ибо рифма доносит мысль ритмом сквозь время.
If we are able, put lessons to rhyme
Если мы способны, то облекать уроки в рифму,
If we are able, put lessons to rhyme
если мы способны, то облекать уроки в рифму,
If we are able, put lessons to rhyme
если мы способны, то облекать уроки в рифму,
For a rhyme drives a point with rhythm through time
ибо рифма доносит мысль ритмом сквозь время.
If we are able, put lessons to rhyme
Если мы способны, то облекать уроки в рифму,
If we are able, put lessons to rhyme
если мы способны, то облекать уроки в рифму,
If we are able, put lessons to rhyme
если мы способны, то облекать уроки в рифму,
For a rhyme drives a point rhyme drives a point rhyme drives
ибо рифма доносит мысль рифма доносит мысль рифма доносит…
Those with an urge to burn witches and books
Тех, у кого есть желание сжигать ведьм и книги,
We should face them with courage and Suessian looks
мы должны встречать со смелостью и взглядом, как у Сьюза.
We should block them with baffles that baffle them good
Мы должны блокировать их перегородками, которые хорошенько их озадачат,
So, our descendants will know where it is that we stood
чтобы наши потомки знали, на чьей мы стороне.
Let them read Dr Suess, let them read it, I say
Пусть читают доктора Сьюза, пусть читают, говорю я,
Let them read the whole catalog, don't you take it away
пусть читают весь каталог, не смейте отнимать его.
It's not yours to take
Он не ваш,
It belongs to us all
он принадлежит всем нам.
Your authority is fake and your bluff we now call
Ваша власть фальшива, и мы видим ваш блеф насквозь.
Straight to hell with this wokeness
К черту эту «проснутость»,
Kids can handle the truth
дети могут справиться с правдой,
Acquisition of nuance is the purpose of youth
обретение здравого смысла вот цель юности.
If we shield them from slight, scrapes and bumps, they'll grow weak
Если мы будем ограждать их от мелких обид, царапин и шишек, они вырастут слабыми,
They'll fear violence in innocent words that we speak
они будут бояться насилия в невинных словах, которые мы произносим.
And who wants to live as a quivering wreck?
А кто хочет жить, дрожа от страха?
Minds like a siv hiding under the deck
С разумом, как решето, прячась под палубой.
Have them come up
Пусть поднимутся,
Stand out tall and robust
встанут во весь рост, сильные и крепкие.
Although history is full of events most unjust
Хотя история полна самых несправедливых событий,
That's not the whole story
это еще не вся история,
No, not by a lot
нет, далеко не вся.
We've made progress of plenty in both fairness and thought
Мы добились немалого прогресса как в справедливости, так и в мышлении,
Though, we've miles yet to go and we've no time to rest
хотя нам предстоит пройти еще много миль, и нам некогда отдыхать.
The west is best suited to master this test
Запад лучше всего подходит для того, чтобы справиться с этим испытанием,
So, we must protect it, stand fast and defend
поэтому мы должны защищать его, твердо стоять на своем и отстаивать
Values that must never be brought to an end
ценности, которые никогда не должны быть преданы забвению.
Equality is good, a most worthy objective
Равенство это хорошо, самая достойная цель,
It must be defended from naive invective
его нужно защищать от наивных нападок.
If we are able, put lessons to rhyme
Если мы способны, то облекать уроки в рифму,
If we are able, put lessons to rhyme
если мы способны, то облекать уроки в рифму,
If we are able, put lessons to rhyme
если мы способны, то облекать уроки в рифму,
For a rhyme drives a point with rhythm through time
ибо рифма доносит мысль ритмом сквозь время.
If we are able, put lessons to rhyme
Если мы способны, то облекать уроки в рифму,
If we are able, put lessons to rhyme
если мы способны, то облекать уроки в рифму,
If we are able, put lessons to rhyme
если мы способны, то облекать уроки в рифму,
For a rhyme drives a point rhyme drives a point rhyme drives
ибо рифма доносит мысль рифма доносит мысль рифма доносит…
We must keep on and continue to strive
Мы должны продолжать и продолжать стремиться
To keep progress going and keep hope alive
к тому, чтобы прогресс продолжался, а надежда не угасала.
Doesn't matter your color, your sex or your creed
Неважно, какой у тебя цвет кожи, пол или вероисповедание,
Opportunity is the thing all sneetches need
возможности вот то, что нужно всем сницчам,
Irrespective of stars that they have or they don't
независимо от того, есть у них звезды или нет,
Regardless of things that they will or they won't
независимо от того, что они будут делать или не будут.
We know how to fix this It's in all those books
Мы знаем, как это исправить. Это есть во всех тех книгах,
Lodged now deep in our minds and the crannies and nooks
хранящихся теперь глубоко в наших умах, закоулках и уголках.
Have a look and you'll see, Suess is in there, I swear
Взгляни, и ты увидишь, Сьюз там, клянусь,
So give him a good dusting off, if you dare
так что смело смахни с него пыль, если осмелишься.
He taught us a lot that we now need to know
Он многому нас научил, тому, что нам нужно знать сейчас.
How is it he knew all the places we'd go?
Как он узнал, куда мы пойдем?
I'll now leave you with this one final thought
А теперь позволь мне закончить одной мыслью.
I'm aware of the hard place in which we're now caught
Я знаю, в каком сложном положении мы сейчас находимся.
Can we please cut it out and not cancel and mock?
Может, мы перестанем отменять и высмеивать?
Can we team up together to dislodge this rock?
Можем ли мы объединиться, чтобы сдвинуть этот камень?
Cause we do need to exit this historical phase
Ведь нам действительно нужно выйти из этой исторической фазы.
Do you get it yet? Or must I rephrase?
Ты уже понял? Или мне перефразировать?
We're all in it together
Мы все в одной лодке,
You can like that or not
нравится тебе это или нет,
Bound up as one, we will prosper or rot
связанные воедино, мы будем либо процветать, либо гнить.
We have one tiny earth It's all that we roam
У нас одна крошечная Земля. Это все, где мы живем.
That's what astronauts tell us when returning home
Это то, что говорят нам астронавты, возвращаясь домой.
And I'm sure that they're right
И я уверен, что они правы,
As I'm sure you're aware
как, уверен, и ты знаешь.
So, treat this rock and each other with the greatest of care
Поэтому относись к этой планете и друг к другу с величайшей заботой.
If we are able, put lessons to rhyme
Если мы способны, то облекать уроки в рифму,
If we are able, put lessons to rhyme
если мы способны, то облекать уроки в рифму,
If we are able, put lessons to rhyme
если мы способны, то облекать уроки в рифму,
For a rhyme drives a point with rhythm through time
ибо рифма доносит мысль ритмом сквозь время.
If we are able, put lessons to rhyme
Если мы способны, то облекать уроки в рифму,
If we are able, put lessons to rhyme
если мы способны, то облекать уроки в рифму,
If we are able, put lessons to rhyme
если мы способны, то облекать уроки в рифму,
For a rhyme drives a point rhyme drives a point rhyme drives
ибо рифма доносит мысль рифма доносит мысль рифма доносит…
Wonderful. That's so good
Чудесно! Это так хорошо.
Thank you
Спасибо.
Wow. That's truly remarkable
Вау! Это действительно замечательно.
So, God, Suess did so, I don't mean to call him God Suess
Боже, Сьюз так… Я не хотел называть его богом Сьюзом.
It's all right
Все в порядке.
Okay, I'll call him God Suess. God Suess
Ладно, я буду называть его богом Сьюзом. Бог Сьюз.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.