Akira The Don feat. Alan Watts - Our Revels Now Are Ended - перевод текста песни на немецкий

Our Revels Now Are Ended - Akira the Don , Alan Watts перевод на немецкий




Our Revels Now Are Ended
Unsere Spiele sind nun beendet
The fact that life is transient
Die Tatsache, dass das Leben vergänglich ist,
Is part of its liveliness
ist Teil seiner Lebendigkeit.
The poets in speaking of the transience of the world
Die Dichter, wenn sie von der Vergänglichkeit der Welt sprechen,
Always utter their best poetry
bringen immer ihre beste Poesie hervor.
You know?
Weißt du, meine Liebe?
Our revels now are ended
Unsere Spiele sind nun beendet.
These are actors as I foretold you are all spirits
Diese Schauspieler, wie ich dir vorhersagte, sind alle Geister,
And are melted into air
und haben sich in Luft aufgelöst,
Into thin air
in dünne Luft.
And like the baseless fabric of this vision
Und wie das grundlose Gewebe dieser Vision,
The cloud-capp'd towers
die wolkenbedeckten Türme,
The gorgeous palaces
die prachtvollen Paläste,
The solemn temples
die feierlichen Tempel,
The great earth itself
die große Erde selbst,
Yea, all which it inherit, shall dissolve
ja, alles, was sie birgt, wird sich auflösen,
And, like this insubstantial pageant faded
und, wie dieses unwirkliche Schauspiel verblasste,
Leave not a rack behind
keine Spur hinterlassen.
We are such stuff as dreams are made of
Wir sind aus dem Stoff, aus dem Träume gemacht sind,
We are such stuff as dreams are made of
Wir sind aus dem Stoff, aus dem Träume gemacht sind,
We are such stuff as dreams are made of
Wir sind aus dem Stoff, aus dem Träume gemacht sind,
And our little life
und unser kleines Leben,
Is rounded in a sleep
ist von einem Schlaf umgeben.
And said so well it doesn't seem so bad after all does it
Und so gut gesagt, scheint es doch gar nicht so schlimm, oder, meine Liebste?
You see
Siehst du,
There is always, in the poetry of Evanescence
es gibt immer, in der Poesie der Vergänglichkeit,
A kind of funny nostalgia
eine Art komischer Nostalgie.
Moralists will say
Moralisten werden sagen,
Those lovely lips which you so delighted to kiss today
diese lieblichen Lippen, die du heute so gerne geküsst hast,
Will in a few years rot and disclose the grinning teeth of the skull
werden in ein paar Jahren verrotten und die grinsenden Zähne des Schädels freilegen.
So what?
Na und?
The skull says
Der Schädel sagt,
Lying in the grass
im Gras liegend,
Chattering, finch and water fly are not merrier than I
Zwitschernder Fink und Wasserfliege sind nicht fröhlicher als ich.
Here among the flowers I lie laughing everlastingly
Hier zwischen den Blumen liege ich und lache ewiglich.
No
Nein,
I may not tell the best
ich darf vielleicht nicht das Beste sagen.
Surely, friends, I could have guessed
Wahrlich, Freunde, ich hätte ahnen können,
Death was but the good King's jest
dass der Tod nur des guten Königs Scherz war,
It was hid so carefully
er war so sorgfältig verborgen.





Авторы: Adam Narkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.