Текст и перевод песни Akira the Don - Reduce Effort (feat. Manly P. Hall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reduce Effort (feat. Manly P. Hall)
Уменьшение усилий (при участии Мэнли П. Холла)
But
by
this
means
of
effortless
effort
Но
таким
образом,
прилагая
усилия
без
усилий,
The
individual
changes
his
policy
Человек
меняет
свою
политику,
And
a
good
example
of
this
method
of
changing
И
хорошим
примером
этого
метода
изменений
Is
in
the
selection
of
an
adequate
vocal
coach
Является
выбор
адекватного
преподавателя
по
вокалу.
If
you
intend
to
take
singing
lessons
Если
ты
собираешься
брать
уроки
пения
In
the,
shall
we
say,
"robusto
style"
В,
скажем
так,
"грандиозном
стиле",
The
principal
problem
was
to
open
your
mouth
and
bellow
Главной
проблемой
было
открыть
рот
и
орать,
And
nearly
all,
or
many
of
the
older
singers
were
quite
content
И
почти
все,
или
многие
из
старых
певцов
были
вполне
довольны
And
happy
if
they
could
rattle
the
chandeliers
И
счастливы,
если
могли
заставить
звенеть
люстры
In
the
back
of
the
opera
house
В
глубине
оперного
театра.
Then
it
was
gradually
discovered
that
this
was
the
best
way
Потом
постепенно
выяснилось,
что
это
был
лучший
способ
To
ruin
a
voice,
that
there
was
Испортить
голос,
что
These
voices
were
damaged,
and
damaged
terribly
Эти
голоса
были
повреждены,
и
повреждены
ужасно.
Today
we
know
Сегодня
мы
знаем,
That
the
best
way
to
learn
Что
лучший
способ
научиться
To
vocalize,
is
to
reduce
effort
Петь
- это
уменьшить
усилия.
Today
we
know
Сегодня
мы
знаем,
That
the
best
way
to
learn
Что
лучший
способ
научиться
To
vocalize,
is
to
reduce
effort
Петь
- это
уменьшить
усилия.
The
principal
problem
that
every
singer
Главная
проблема,
от
которой
должен
избавиться
каждый
певец
-
Has
to
get
rid
of
is
his
own
throat
Это
его
собственное
горло.
If
he
could
lose
it,
he
would
sing
better
Если
бы
он
мог
его
потерять,
он
бы
пел
лучше.
Get
his
mind
off
of
the
noise
he
is
making,
relax
Перестань
думать
о
шуме,
который
ты
издаёшь,
расслабься
And
allow
the
breath
to
move
as
it
will
И
позволь
дыханию
двигаться
так,
как
оно
хочет,
And
if
he
controls
the
breath
with
a
minimum
of
mental
energy
И
если
ты
контролируешь
дыхание
с
минимальной
умственной
энергией,
He
will
produce
a
purer
tone
Ты
будешь
издавать
более
чистый
звук.
While
if
he
gets
behind
it
and
shoves
with
everything
he
has
В
то
время,
как
если
ты
будешь
напирать
и
вкладывать
в
это
всё,
что
у
тебя
есть,
He
will
develop
only
a
badly
pressured,
badly
trained
voice
Ты
разиваешь
только
плохо
поставленный,
плохо
тренированный
голос.
Today
we
know
Сегодня
мы
знаем,
That
the
best
way
to
learn
Что
лучший
способ
научиться
To
vocalize,
is
to
reduce
effort
Петь
- это
уменьшить
усилия.
Today
we
know
Сегодня
мы
знаем,
That
the
best
way
to
learn
Что
лучший
способ
научиться
To
vocalize,
is
to
reduce
effort
Петь
- это
уменьшить
усилия.
Same
thing
in
life
То
же
самое
и
в
жизни,
Same
thing
in
life
То
же
самое
и
в
жизни.
The
purpose
of
life,
the
economy
of
life
Цель
жизни,
экономия
жизни
Is
to
use
a
minimum
amount
of
energy
to
obtain
maximum
result
Заключается
в
том,
чтобы
использовать
минимальное
количество
энергии
для
получения
максимального
результата.
Minimum
amount
of
energy,
maximum
result
Минимум
энергии,
максимум
результата.
Minimum
amount
of
energy,
maximum
result
Минимум
энергии,
максимум
результата.
Minimum
amount
of
energy,
maximum
result
Минимум
энергии,
максимум
результата.
Same
thing
in
life
То
же
самое
и
в
жизни.
Minimum
amount
of
energy,
maximum
result
Минимум
энергии,
максимум
результата.
Same
thing
in
life
То
же
самое
и
в
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.