Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fortyone
Motherfucker
Forty-one
Motherfucker
Yeah
ich
hab
für
Schlampen
keine
Zeit
Yeah,
I
ain't
got
time
for
hoes
Wenn
du
Stolz
und
Ehre
hast
lässt
du
kein'
anderen
an
die
Lines
If
you
have
pride
and
honor,
you
don't
let
anyone
else
touch
your
lines
Für
jeden
Punch
und
jeden
Reim
For
every
punch
and
every
rhyme
Dreck
fressen
durch
Engpässe
nicht
backpacken
Eating
dirt
through
bottlenecks,
not
backpacking
Fuck
you
all
Fuck
you
all
Ich
verhalt
mich
wie
Montana
aber
kleide
mich
wie
Eminem
I
act
like
Montana
but
dress
like
Eminem
Bruder
frag
meine
Mama
ich
bin
und
bleib
immer
der
selbe
Ben
Bro,
ask
my
mama,
I
am
and
always
will
be
the
same
Ben
Fick
dein'
Lambo
Bruder
wir
fahren
Shelby
Fuck
your
Lambo,
bro,
we
drive
Shelbys
Wir
sind
die
ganze
Zeit
am
brettern
wie
das
klingeln
vom
Handy
We're
constantly
buzzing,
like
a
ringing
phone
Rase
durch
die
City
im
Mustang
Racing
through
the
city
in
a
Mustang
Und
Bruder
die
Kippe
ist
am
brenn'
And
bro,
the
cigarette's
burning
Workaholic
dusk
till
dawn
Workaholic
dusk
till
dawn
Fuck
you
all
Fuck
you
all
Yeah
du
laberst
Scheisse
so
wie
"Mitreden"
Yeah,
you're
talking
shit
like
"Butting
in"
Irgendwann
soll
ich
den
Neidern
noch
ein
Pic
geben?
Am
I
supposed
to
give
the
haters
a
pic
sometime
soon?
Du
lachst
allein
mit
dein'
Kumpels
mach
mal
You're
laughing
alone
with
your
buddies,
come
on
Wenn
ich
meinen
Dick
heb'
dann
hab
ich
zwei
Jahre
Muskelkater
When
I
lift
my
dick,
I
get
two
years
of
muscle
soreness
Mit
300
Brettern
bald
komm
ich
zu
dir
und
bewerf'
dich
mit
Geld
With
300
boards
soon
I'll
come
to
you
and
throw
money
at
you
Wo
ist
wer
der
mich
hält?
Nie
für
Ehre
verstellt
ey
Where's
someone
who
can
stop
me?
Never
faking
for
honor,
man
Ich
hab
nie
Geld
in
irgendeine
Perle
gesteckt
I've
never
put
money
into
any
pearl
(girl)
Also
geh
mir
nicht
auf
den
Sack
So
don't
get
on
my
nerves
Vor
'ner
Zeit
hat
noch
jeder
mich
ausgelacht
A
while
ago
everyone
was
laughing
at
me
Und
bald
lebe
ich
auf
dem
Dach
Penthouse
Fuck
you
all
And
soon
I'll
be
living
on
the
roof,
penthouse,
Fuck
you
all
Rase
durch
die
City
im
Mustang
Racing
through
the
city
in
a
Mustang
Und
Bruder
die
Kippe
ist
am
brenn'
And
bro,
the
cigarette's
burning
Workaholic
dusk
till
dawn
Workaholic
dusk
till
dawn
Fuck
you
all
Fuck
you
all
Rase
durch
die
City
im
Mustang
Racing
through
the
city
in
a
Mustang
Und
Bruder
die
Kippe
ist
am
brenn'
And
bro,
the
cigarette's
burning
Workaholic
dusk
till
dawn
Workaholic
dusk
till
dawn
Fuck
you
all
Fuck
you
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Röder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.