Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaslan
arkaya
ki
göresin
Откинься
назад,
чтобы
ты
видела
Başımın
üstünde
eksik
Tanrı
Над
моей
головой
недостающий
Бог
Geçer
hepsi
sandım
Думал,
всё
пройдёт
Kurtulmanın
yolu
ne?
В
чём
выход
из
этого?
Hayatım
ekşi
tatlı
Моя
жизнь
кислая
и
сладкая
Bu
sene
çabaladım
olmadı
neyse
В
этом
году
я
старался,
но
ничего
не
вышло,
ладно
Bu
durumdan
okay'se
fazlalık
neydi?
Если
с
этим
всё
в
порядке,
то
в
чём
избыток?
Karanlığın
içindeki
sesleri
dinle
Прислушайся
к
голосам
внутри
тьмы
Merhametim
yok
hiç,
doğruları
geçtim
Сострадания
во
мне
нет,
я
прошёл
мимо
правды
Delirmeme
Ramak
Kaldı
Я
на
грани
безумия
Delirmeme
Ramak
Kaldı
Я
на
грани
безумия
(ay
ay
ay
ay!)
(ай
ай
ай
ай!)
(woah
woah
woah
woah!)
(ух
ух
ух
ух!)
Delirmeme
Ramak
Kaldı
Я
на
грани
безумия
Delirmeme
Ramak
Kaldı
Я
на
грани
безумия
Delirmeme
Ramak
Kaldı
Я
на
грани
безумия
Delirmeme
Ramak
Kaldı
Я
на
грани
безумия
Foyalar
süzülü,
kapadım
gözümü
Сквозь
жалюзи
пробивается
свет,
я
закрыл
глаза
Senden
çok
yükseğim
Я
выше
тебя
Kanıyo
bu
dirseğim
acıları
seçmedim
Кровь
течёт
по
этому
локтю,
я
не
выбирал
эти
страдания
İstiyorduk
biz
neyi?
Чего
мы
хотели?
Soğuk
şehir
içinde
sıcak
havuzda
yüzmeyi
Плавать
в
тёплом
бассейне
в
холодном
городе
Yaşadık
gördük
her
daim
öldüm
Мы
жили,
видели,
всегда
умирали
Bunu
seçti
ömrüm,
nasıl
oldu
kör
düğüm?
Так
выбрала
моя
жизнь,
как
же
так,
тугой
узел?
Hayat
extra
shot
onunla
içtim
böldüm
Жизнь
- это
экстра
шот,
я
выпил
его
с
тобой,
разделил
Saydım
bitti
günler
yandı
gönlüm
ah
Я
пересчитал
дни,
моё
сердце
сгорело,
ах
Delirmeme
Ramak
Kaldı
Я
на
грани
безумия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.