Akmal' - Этой ночью - перевод текста песни на немецкий

Этой ночью - Akmal'перевод на немецкий




Этой ночью
In dieser Nacht
До сегодняшнего дня я лишь тобой дышал
Bis zum heutigen Tag atmete ich nur durch dich
Прислоняясь лбом к окну, тебя лишь вспоминал
Mit der Stirn ans Fenster gelehnt, erinnerte ich mich nur an dich
Твои слёзы на мокром окне нарисуют мне холод
Deine Tränen auf dem nassen Fenster malen mir Kälte
И уже завтра для тебя я стану незнакомцем
Und schon morgen werde ich für dich ein Fremder sein
Мы тихо разойдёмся на улицах замёрзших
Wir werden uns leise auf den gefrorenen Straßen trennen
Вот такая получилась любовь
So ist die Liebe nun mal geworden
Кем я был до тебя и был ли хоть кем-то
Wer war ich vor dir und war ich überhaupt jemand?
Запомни меня, глаза мои и то лето
Erinnere dich an mich, meine Augen und diesen Sommer
Запомни его, оно было последним
Erinnere dich daran, er war der letzte
Как материки, мы будем столь незначительны
Wie Kontinente werden wir so unbedeutend sein
И только голос в тишине
Und nur deine Stimme in der Stille
Твой слышу пронзительный
deine durchdringende, höre ich
Я буду помнить его ещё долго
Ich werde sie noch lange in Erinnerung behalten
Расскажи про то, как я тебе дорог
Erzähl mir davon, wie wichtig ich dir bin
Соври, что уйдёшь этой ночью ты
Lüge, dass du in dieser Nacht gehen wirst
Уйдёшь этой ночью ты
In dieser Nacht gehen wirst
Загляни в глаза мои и скажи
Schau mir in die Augen und sag
Для чего мне дана в этой жизни ты?
Wozu bist du mir in diesem Leben gegeben?
В этой жизни ты
In diesem Leben, du
Расскажи про то, как я тебе дорог
Erzähl mir davon, wie wichtig ich dir bin
Соври, что уйдёшь этой ночью ты
Lüge, dass du in dieser Nacht gehen wirst
Этой ночью ты
In dieser Nacht, du
Загляни в глаза мои и скажи
Schau mir in die Augen und sag
Для чего мне нужна в этой жизни ты?
Wozu brauche ich dich in diesem Leben?
В этой жизни ты
In diesem Leben, du
Улыбнись напоследок ещё один раз
Lächle noch einmal zum Abschied
Оставь в тишине мысли среди фраз
Lass in der Stille Gedanken zwischen den Sätzen
Осколками душу заново уже не излечишь
Mit Scherben kann man die Seele nicht mehr heilen
Связаны руки мои за спиной
Meine Hände sind auf dem Rücken gefesselt
Кто ты и теперь, кто я такой?
Wer bist du und wer bin ich jetzt?
Я не знаю, найду ли себя
Ich weiß nicht, ob ich mich finden werde
Может, ещё раз потеряю?
Vielleicht verliere ich mich noch einmal?
Улыбнись напоследок ещё один раз
Lächle noch einmal zum Abschied
Напомни, с чего вдруг любовь началась?
Erinnere mich daran, wie die Liebe plötzlich begann?
Пустое шоссе станет холодным
Die leere Straße wird kalt werden
Расскажи про то, как я тебе дорог
Erzähl mir davon, wie wichtig ich dir bin
Соври, что уйдёшь этой ночью ты
Lüge, dass du in dieser Nacht gehen wirst
Уйдёшь этой ночью ты
In dieser Nacht gehen wirst
Загляни в глаза мои и скажи
Schau mir in die Augen und sag
Для чего мне дана в этой жизни ты?
Wozu bist du mir in diesem Leben gegeben?
В этой жизни ты
In diesem Leben, du
Расскажи про то, как я тебе дорог
Erzähl mir davon, wie wichtig ich dir bin
Соври, что уйдёшь этой ночью ты
Lüge, dass du in dieser Nacht gehen wirst
Этой ночью ты
In dieser Nacht, du
Загляни в глаза мои и скажи
Schau mir in die Augen und sag
Для чего мне нужна в этой жизни ты?
Wozu brauche ich dich in diesem Leben?
В этой жизни ты
In diesem Leben, du





Авторы: ходжаниязов акмал абдулхалитович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.