Воспоминание (Remix)
Erinnerung (Remix)
Время
лечит
все
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
Если
так,
то
сколько
нужно
ждать?
Wenn
ja,
wie
lange
muss
man
warten?
Я
бы
вернулся
назад
к
тебе
Ich
würde
zu
dir
zurückgehen
Но
где
ты
теперь,
где
тебя
искать?
Doch
wo
bist
du
nun,
wo
soll
ich
suchen?
Я
помню
твой
взгляд,
помню
твои
руки
Ich
erinnere
mich
an
deinen
Blick,
deine
Hände
Волосы
водопадом
по
шее
Haare
wie
ein
Wasserfall
am
Nacken
Тишина,
все
погасли
звуки
Stille,
alle
Geräusche
erloschen
Я
живу
лишь
этим
мгновением
Ich
lebe
nur
in
diesem
Augenblick
Никак
не
забуду
твои
прикосновения
Deine
Berührungen
vergesse
ich
niemals
В
тот
день,
когда
кончился
дождь
An
dem
Tag,
als
der
Regen
endete
Целую
ночь
мы
танцевали,
пока
звезды
падали
Die
ganze
Nacht
tanzten
wir,
während
Sterne
fielen
В
твоих
глазах,
отражая
сияние
In
deinen
Augen
das
Funkeln
spiegelnd
Но
с
рассветом
ты
просто
раcтаяла
воспоминанием
Doch
beim
Sonnenaufgang
bist
du
nur
noch
Erinnerung
Целую
ночь
мы
танцевали,
пока
звезды
падали
Die
ganze
Nacht
tanzten
wir,
während
Sterne
fielen
Вместо
слов
- поцелуй
на
прощание
Statt
Worte
- ein
Abschiedskuss
А
с
рассветом
ты
просто
растаяла
воспоминанием
Und
beim
Sonnenaufgang
bist
du
nur
noch
Erinnerung
Воспоминанием
среди
тумана
Eine
Erinnerung
im
Nebel
Приходи
во
снах,
мне
всегда
тебя
мало!
Komm
in
meinen
Träumen,
ich
vermisse
dich
ständig!
За
окном
танцует
ветер,
бьется
мне
в
окно
Draußen
tanzt
der
Wind,
schlägt
gegen
mein
Fenster
Я
должен
был
забыть
тебя
еще
давным-давно
Ich
hätte
dich
längst
vergessen
sollen
Но
сердце
помнит
ритм,
бешено
билось,
когда
ты
рядом
была
Doch
mein
Herz
erinnert
sich
an
den
Rhythmus,
raste,
als
du
nah
warst
Пока
оно
не
разбилось,
в
моем
сердце
дыра
Bis
es
zerbrach,
ein
Loch
in
meinem
Herzen
И
ее
не
заполнить
ничем
Und
es
ist
mit
nichts
zu
füllen
Если
знала,
то
скажи,
зачем?
Wenn
du
es
wusstest,
sag
warum?
Целую
ночь
мы
танцевали,
пока
звезды
падали
Die
ganze
Nacht
tanzten
wir,
während
Sterne
fielen
В
твоих
глазах,
отражая
сияние
In
deinen
Augen
das
Funkeln
spiegelnd
Но
с
рассветом
ты
просто
растаяла
воспоминанием
Doch
beim
Sonnenaufgang
bist
du
nur
noch
Erinnerung
Целую
ночь
мы
танцевали,
пока
звезды
падали
Die
ganze
Nacht
tanzten
wir,
während
Sterne
fielen
Вместо
слов
- поцелуй
на
прощание
Statt
Worte
- ein
Abschiedskuss
А
с
рассветом
ты
просто
растаяла
воспоминанием
Und
beim
Sonnenaufgang
bist
du
nur
noch
Erinnerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.