Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Up - Version Without Sample
Gib nicht auf - Version ohne Sample
Girl
I
Know
you're
fed
up
but
things
gonna
get
a
lot
better
Mädchen,
ich
weiß,
du
hast
die
Nase
voll,
aber
die
Dinge
werden
viel
besser
werden
(Dont
Let
it
Get
To
You,
No
Baby)
(Lass
dich
davon
nicht
unterkriegen,
nein
Baby)
Don't
wanna
see
you
give
up,
whatever
you
do,
don't
let
up
Ich
will
nicht
sehen,
dass
du
aufgibst,
was
immer
du
tust,
gib
nicht
auf
Girl
i
KNow
that
things
are
hard
now
Mädchen,
ich
weiß,
dass
die
Dinge
jetzt
schwer
sind
And
you're
feeling
that
you're
all
alone
Und
du
fühlst
dich
ganz
allein
Mom
& dad's
no
long
'round
now
Mama
& Papa
sind
nicht
mehr
da
'Cause
now
you're
grown
with
kids
of
your
own
Denn
jetzt
bist
du
erwachsen
mit
eigenen
Kindern
Baby
dad
is
nowhere
to
be
found
Der
Kindsvater
ist
nirgendwo
zu
finden
While
you
play
the
role
of
mom
& papi
Während
du
die
Rolle
von
Mama
& Papa
spielst
(Raising
them
all
by
yourself)
(Ziehst
sie
ganz
allein
groß)
Always
home
and
can't
go
out
now
Immer
zu
Hause
und
kannst
jetzt
nicht
ausgehen
Can't
remember
the
last
time
that
you
were
happy
Kannst
dich
nicht
erinnern,
wann
du
das
letzte
Mal
glücklich
warst
Whatever
you
do...
Was
immer
du
tust...
(Dont
Let
it
Get
To
You,
No
Baby)
(Lass
dich
davon
nicht
unterkriegen,
nein
Baby)
Girl
I
Know
you're
fed
up
but
things
gonna
get
a
lot
better
Mädchen,
ich
weiß,
du
hast
die
Nase
voll,
aber
die
Dinge
werden
viel
besser
werden
(Dont
Let
it
Get
To
You,
No
Baby)
(Lass
dich
davon
nicht
unterkriegen,
nein
Baby)
Don't
wanna
see
you
give
up,
whatever
you
do,
don't
let
up
Ich
will
nicht
sehen,
dass
du
aufgibst,
was
immer
du
tust,
gib
nicht
auf
Every
man
that
you
meet
on
the
streets
Jeden
Mann,
den
du
auf
der
Straße
triffst
You're
looking
at
him
like
he's
an
enemy
Siehst
du
an,
als
wäre
er
ein
Feind
(Just
give
us
one
more
chance)
(Gib
uns
nur
noch
eine
Chance)
Girl
I
know
that
you
can't
hurt
no
more
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
nicht
mehr
verletzt
werden
kannst
You've
been
damaged,
can't
trust
nobody
Du
wurdest
verletzt,
kannst
niemandem
vertrauen
And
I
know
that
you
can
just
move
on
Und
ich
weiß,
dass
du
einfach
weitermachen
kannst
If
you
let
your
past
go
with
the
wind
Wenn
du
deine
Vergangenheit
mit
dem
Wind
ziehen
lässt
(And
smile
more
often)
(Und
öfter
lächelst)
Then
you
will
find
that
guy
that
you
always
wanted
Dann
wirst
du
den
Kerl
finden,
den
du
immer
wolltest
From
friend
to
husband
Vom
Freund
zum
Ehemann
So
girl
just
know
that...
Also
Mädchen,
wisse
einfach,
dass...
(Dont
Let
it
Get
To
You,
No
Baby)
(Lass
dich
davon
nicht
unterkriegen,
nein
Baby)
Girl
I
Know
you're
fed
up
but
things
gonna
get
a
lot
better
Mädchen,
ich
weiß,
du
hast
die
Nase
voll,
aber
die
Dinge
werden
viel
besser
werden
(Dont
Let
it
Get
To
You,
No
Baby)
(Lass
dich
davon
nicht
unterkriegen,
nein
Baby)
Don't
wanna
see
you
give
up,
whatever
you
do,
don't
let
up
Ich
will
nicht
sehen,
dass
du
aufgibst,
was
immer
du
tust,
gib
nicht
auf
No
matter
how
bad
things
get
Egal
wie
schlimm
die
Dinge
werden
Girl
don't
let
it
get
to
you
Mädchen,
lass
dich
davon
nicht
unterkriegen
I
know
you're
trying
to
make
ends
meet
Ich
weiß,
du
versuchst,
über
die
Runden
zu
kommen
So
girl
don't
let
it
get
to
you
Also
Mädchen,
lass
dich
davon
nicht
unterkriegen
You
only
got
one
life
to
live
Du
hast
nur
ein
Leben
zu
leben
So
don't
let
it
get
to
you
Also
lass
dich
davon
nicht
unterkriegen
So
go
on
and
make
the
best
of
it
Also
mach
weiter
und
mach
das
Beste
daraus
Just
don't
let
it
get
to
you
Lass
dich
nur
nicht
davon
unterkriegen
(Dont
Let
it
Get
To
You,
No
Baby)
(Lass
dich
davon
nicht
unterkriegen,
nein
Baby)
Girl
I
Know
you're
fed
up
but
things
gonna
get
a
lot
better
Mädchen,
ich
weiß,
du
hast
die
Nase
voll,
aber
die
Dinge
werden
viel
besser
werden
(Dont
Let
it
Get
To
You,
No
Baby)
(Lass
dich
davon
nicht
unterkriegen,
nein
Baby)
Don't
wanna
see
you
give
up,
whatever
you
do,
don't
let
up
Ich
will
nicht
sehen,
dass
du
aufgibst,
was
immer
du
tust,
gib
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aliaune Thiam, Bryan Boulai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.