Yo this one here goes out to all my playas out there ya kno got to have one good girl whose always been there like ya
Йо, эта песня посвящается всем моим приятелям, которые знают, что должны иметь одну хорошую девушку, которая всегда была рядом как ты
kno took all the bullshit then one day she cant take it no more and decides to leave
Ты знаешь, ты терпел все дерьмо, а потом в один прекрасный день она больше не может этого терпеть и решает уйти
I wont up in the middle of the night and i noticed my girl wasn't by my side, coulda sworn i was dreamin, for her i was
Я просыпаюсь посреди ночи и замечаю, что моей девушки нет рядом со мной, мог бы поклясться, что мне снится, для нее я был
feenin, so i hadda take a little ride, back tracking ova these few years, tryna figure out wat i do to make it go bad, cuz
Одержимым, поэтому мне пришлось немного покататься, прослеживая эти несколько лет, пытаясь выяснить, что я сделал, чтобы все испортить, потому что
ever since my girl left me, my whole left life came crashin
С тех пор, как моя девушка бросила меня, вся моя жизнь рухнула
Im so lonely (so lonely),
Я так одинок (так одинок),
im mr. lonely (mr. lonely)
Я мистер Одиночество (мистер Одиночество)
i have nobody (i have nobody)
У меня никого нет (у меня никого нет)
to call my own (to call my own) girl
Кого я мог бы назвать своей девушкой (своей девушкой)
Im so lonely (so lonely)
Я так одинок (так одинок)
im mr. lonely (mr. lonely)
Я мистер Одиночество (мистер Одиночество)
i have nobody (i have nobody)
У меня никого нет (у меня никого нет)
to call my own (to call my own) girl
Кого я мог бы назвать своей девушкой (своей девушкой)
Cant belive i hadda girl like you and i just let you walk right outta my life, after all i put u thru u still stuck
Не могу поверить, что у меня была такая девушка, как ты, и я просто позволил тебе уйти из моей жизни, после всего, что я тебе сделал, ты все равно держалась
around and stayed by my side, what really hurt me is i broke ur heart, baby you were a good girl and i had no right, i
Рядом и оставалась рядом со мной, то, что действительно ранило меня, это то, что я разбил твое сердце, детка, ты была хорошей девушкой, и я не имел никакого права, я
really wanna make things right, cuz without u in my life girl
Действительно хочу все исправить, потому что без тебя в моей жизни, детка
Im so lonely (so lonely)
Я так одинок (так одинок)
im mr. lonely (mr. lonely)
Я мистер Одиночество (мистер Одиночество)
i have nobody (i have nobody to call my own)
У меня никого нет (у меня никого нет)
to call my own (to call my own) girl
Кого я мог бы назвать своей (своей) девушкой
Im so lonely (so lonely)
Я так одинок (так одинок)
im mr. lonely (mr. lonely)
Я мистер Одиночество (мистер Одиночество)
i have nobody (i have nobody)
У меня никого нет (у меня никого нет)
to call my own (to call my own) girl
Кого я мог бы назвать своей (своей) девушкой
Been all about the world ain't neva met a girl that can take the things that you been through
Я побывал во всем мире и никогда не встречал девушку, которая могла бы вынести то, что ты пережила
never thought the day would come where you would get up and run and i would be out chasing u
Никогда не думал, что настанет день, когда ты встанешь и убежишь, а я буду за тобой гоняться
cuz aint nowhere in the globe id rather be, aint noone in the globe id rather see then the girl of my dreams that made me
Потому что нет ни одного места на планете, где я хотел бы быть, нет никого на планете, кого я хотел бы скорее видеть, чем девушку моей мечты, которая сделала меня
be so happy but now so lonely
Так счастлив, но теперь так одинок
So lonely (so lonely)
Так одинок (так одинок)
im mr. lonely (mr. lonely)
Я мистер Одиночество (мистер Одиночество)
i have nobody (i have nobody)
У меня никого нет (у меня никого нет)
to call my own (to call my own)
Кого я мог бы назвать своим (своим)
Im so lonely (so lonely)
Я так одинок (так одинок)
im mr. lonely (mr. lonely)
Я мистер Одиночество (мистер Одиночество)
i have nobody (i have nobody)
У меня никого нет (у меня никого нет)
to call my own (to call my own) girrll
Кого я мог бы назвать своей (своей) девушкой
Never thought that id be alone, i didnt hope you'd be gone this long, i jus want u to come home, so stop playing girl and
Никогда не думал, что буду один, я не надеялся, что тебя не будет так долго, я просто хочу, чтобы ты вернулась домой, так что хватит притворяться, детка
come on home (come on home), baby girl i didn't mean to shout, i want me and you to work it out, i never wished id ever
И возвращайся домой (возвращайся домой), детка, я не хотел кричать, я хочу, чтобы у нас все получилось, я никогда не хотел
hurt my baby, and its drivin me crazy cuz...
Чтобы обидеть мою малышку, и это сводит меня с ума, потому что...
Im so lonely (so lonely)
Я так одинок (так одинок)
im mr. lonely (mr. lonely)
Я мистер Одиночество (мистер Одиночество)
i have nobody (i have nobody)
У меня никого нет (у меня никого нет)
to call my own (to call my own)
Кого я мог бы назвать своим (своим)
Im so lonely (so lonely)
Я так одинок (так одинок)
im mr. lonely (mr. lonely)
Я мистер Одиночество (мистер Одиночество)
i have nobody (i have nobody)
У меня никого нет (у меня никого нет)
to call my own (to call my own) girll
Кого я мог бы назвать своей (своей) девушкой
Lonely, so lonely
Одинокий, так одинок
so lonely, (so lonely),
Так одинок, (так одинок),
mr. lonely, so lonely
Мистер Одиночество, так одинок
so lonely, so lonely, (so lonely), mr. lonely
Так одинок, так одинок, (так одинок), мистер Одиночество
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.