Текст и перевод песни Akon - Sorry, Blame It On Me - Main
As
life
goes
on,
I'm
starting
to
learn
more
and
more
about
responsibility
По
мере
того
как
жизнь
продолжается,
я
начинаю
все
больше
и
больше
узнавать
об
ответственности
And
I
realize
everything
I
do
is
affecting
the
people
around
me
И
я
понимаю,
что
все,
что
я
делаю,
влияет
на
окружающих
меня
людей
So
I
want
to
take
this
time
out
to
apologize
for
things
that
I've
done
Поэтому
я
хочу
взять
тайм-аут,
чтобы
извиниться
за
то,
что
я
натворил
And
things
that
haven't
occurred
yet
И
вещи,
которые
еще
не
произошли
And
the
things
they
don't
want
to
take
responsibility
for
И
то,
за
что
они
не
хотят
брать
на
себя
ответственность
I'm
sorry
for
the
times
that
I
left
you
home
Я
сожалею
о
тех
временах,
когда
оставлял
тебя
дома
I
was
on
the
road
and
you
were
alone
Я
был
в
дороге,
а
ты
была
одна
I'm
sorry
for
the
times
that
I
had
to
go
Я
сожалею
о
тех
временах,
когда
мне
приходилось
уходить
I'm
sorry
for
the
fact
that
I
did
not
know
Я
прошу
прощения
за
то,
что
я
не
знал
That
you
were
sitting
home
just
wishing
we
Что
ты
сидел
дома,
просто
желая,
чтобы
мы
Could
go
back
to
when
it
was
just
you
and
me
Мог
бы
вернуться
к
тому
времени,
когда
были
только
ты
и
я
I'm
sorry
for
the
times
I
would
neglect
Я
сожалею
о
тех
временах,
которыми
я
бы
пренебрег
I'm
sorry
for
the
times
I
disrespect
Я
сожалею
о
тех
случаях,
когда
проявлял
неуважение
I'm
sorry
for
the
wrong
things
that
I've
done
Я
сожалею
о
тех
неправильных
поступках,
которые
я
совершил
I'm
sorry
I'm
not
always
there
for
my
sons
Мне
жаль,
что
я
не
всегда
рядом
со
своими
сыновьями
I'm
sorry
for
the
fact
that
I'm
not
aware
Мне
жаль,
что
я
не
в
курсе
That
you
can't
sleep
at
night
when
I
am
not
there
Что
ты
не
можешь
спать
по
ночам,
когда
меня
нет
рядом
Because
I'm
in
the
streets
like
everyday
Потому
что
я
бываю
на
улицах,
как
каждый
день
I'm
sorry
for
the
things
that
I
did
not
say
Я
прошу
прощения
за
то,
чего
не
сказал
Like
how
you
are
the
best
thing
in
my
world
Например,
то,
что
ты
- лучшее,
что
есть
в
моем
мире.
And
how
I'm
so
proud
to
call
you
my
girl
И
как
я
горжусь
тем,
что
называю
тебя
своей
девочкой
I
understand
that
there
are
some
problems
Я
понимаю,
что
есть
какие-то
проблемы
And
I
am
not
too
blind
to
know
И
я
не
настолько
слеп,
чтобы
не
знать
All
the
pain
you
kept
inside
you
Всю
боль,
которую
ты
хранил
внутри
себя
Even
though
you
might
not
show
Даже
если
ты
можешь
этого
не
показать
If
I
can't
apologize
for
being
wrong
Если
я
не
могу
извиниться
за
то,
что
был
неправ
Then
it's
just
a
shame
on
me
Тогда
мне
просто
стыдно
I'll
be
the
reason
for
your
pain
Я
буду
причиной
твоей
боли
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
возложить
эту
вину
на
меня
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
свалить
вину
на
меня
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
свалить
вину
на
меня
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
свалить
вину
на
меня
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
свалить
вину
на
меня
Said
you
can
put
the
blame
on
me
Сказал,
что
ты
можешь
свалить
вину
на
меня
Said
you
can
put
the
blame
on
me
Сказал,
что
ты
можешь
свалить
вину
на
меня
Said
you
can
put
the
blame
on
me
Сказал,
что
ты
можешь
свалить
вину
на
меня
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
свалить
вину
на
меня
I'm
sorry
for
the
things
that
he
put
you
through
Я
сожалею
о
том,
через
что
он
заставил
тебя
пройти
And
all
the
times
you
didn't
know
what
to
do
И
все
это
время
ты
не
знал,
что
делать
I'm
sorry
that
you
had
to
go
and
sell
those
packs
Мне
жаль,
что
тебе
пришлось
пойти
и
продать
эти
пакеты
Just
trying
to
stay
busy
till
you
heard
from
dad
Просто
пытаюсь
быть
чем-то
занятым,
пока
ты
не
получишь
весточку
от
папы
And
you
would
rather
be
home
with
all
your
kids
И
ты
предпочел
бы
быть
дома
со
всеми
своими
детьми
As
one
big
family
with
love
and
bliss
Как
одна
большая
семья,
наполненная
любовью
и
блаженством
And
even
though
Pops
treated
us
like
kings
И
даже
несмотря
на
то,
что
папа
обращался
с
нами
как
с
королями
He
got
a
second
wife
and
you
didn't
agree
Он
завел
вторую
жену,
а
вы
не
согласились
He
got
up
and
left
you
there
all
alone
Он
встал
и
оставил
тебя
там
совсем
одну
I'm
sorry
that
you
had
to
do
it
on
your
own
Мне
жаль,
что
тебе
пришлось
делать
это
в
одиночку
I'm
sorry
that
I
went
and
added
to
your
grief
Мне
жаль,
что
я
пошел
и
усугубил
твое
горе
I'm
sorry
that
your
son
was
once
a
thief
Мне
жаль,
что
ваш
сын
когда-то
был
вором
I'm
sorry
that
I
grew
up
way
too
fast
Мне
жаль,
что
я
повзрослел
слишком
быстро
I
wish
I
would've
listened
and
not
be
so
bad
Жаль,
что
я
не
послушался
и
не
был
таким
плохим
I'm
sorry
that
your
life
turned
out
this
way
Мне
жаль,
что
твоя
жизнь
сложилась
таким
образом
I'm
sorry
that
the
FEDS
came
and
took
me
away
Мне
жаль,
что
пришли
федералы
и
забрали
меня
I
understand
that
there's
some
problems
Я
понимаю,
что
есть
некоторые
проблемы
And
I'm
not
too
blind
to
know
И
я
не
настолько
слеп,
чтобы
не
знать
All
the
pain
you
kept
inside
you
Всю
боль,
которую
ты
хранил
внутри
себя
Even
though
you
might
not
show
Даже
если
ты
можешь
этого
не
показать
If
I
can
apologize
for
being
wrong
Если
я
могу
извиниться
за
то,
что
был
неправ
Then
it's
just
a
shame
on
me
Тогда
мне
просто
стыдно
I'll
be
the
reason
for
your
pain
Я
буду
причиной
твоей
боли
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
возложить
эту
вину
на
меня
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
свалить
вину
на
меня
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
свалить
вину
на
меня
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
свалить
вину
на
меня
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
свалить
вину
на
меня
Said
you
can
put
the
blame
on
me
Сказал,
что
ты
можешь
свалить
вину
на
меня
Said
you
can
put
the
blame
on
me
Сказал,
что
ты
можешь
свалить
вину
на
меня
Said
you
can
put
the
blame
on
me
Сказал,
что
ты
можешь
свалить
вину
на
меня
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
свалить
вину
на
меня
I'm
sorry
that
it
took
so
long
to
see
Мне
жаль,
что
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
увидеть
They
were
dead
wrong
trying
to
put
it
on
me
Они
были
чертовски
неправы,
пытаясь
свалить
это
на
меня
I'm
sorry
that
it
took
so
long
to
speak
Мне
жаль,
что
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
заговорить
But
I
was
on
tour
with
Gwen
Stefani
Но
я
был
в
туре
с
Гвен
Стефани
I'm
sorry
for
the
hand
that
she
was
dealt
Я
сожалею
о
том,
что
с
ней
случилось
For
the
embarrassment
that
she
felt
За
то
смущение,
которое
она
испытывала
Just
a
little
young
girl
trying
to
have
fun
Просто
маленькая
девочка,
пытающаяся
повеселиться
Her
daddy
should've
never
let
her
out
that
young
Ее
папочке
не
следовало
выпускать
ее
такой
юной
I'm
sorry
for
Club
Zen
getting
shut
down
Мне
жаль,
что
клуб
"Дзен"
закрыли
I
hope
they
manage
better
next
time
around
Я
надеюсь,
что
в
следующий
раз
у
них
получится
лучше
How
was
I
to
know
she
was
underage
Откуда
мне
было
знать,
что
она
несовершеннолетняя
In
a
21
and
older
club
they
say
В
клубе
от
21
года
и
старше
говорят
Why
doesn't
anybody
wanna
take
blame
Почему
никто
не
хочет
брать
вину
на
себя
Verizon
backed
out
disgracing
my
name
Verizon
отказалась,
опозорив
мое
имя
I'm
just
a
singer
trying
to
entertain
Я
просто
певица,
пытающаяся
развлечь
Because
I
love
my
fans
I'll
take
that
blame
Поскольку
я
люблю
своих
поклонников,
я
возьму
эту
вину
на
себя.
Even
though
the
blame's
on
you
Даже
если
вина
лежит
на
тебе
Even
though
the
blame's
on
you
Даже
если
вина
лежит
на
тебе
Even
though
the
blame's
on
you
Даже
если
вина
лежит
на
тебе
I'll
take
that
blame
from
you
Я
возьму
эту
вину
на
себя
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
возложить
эту
вину
на
меня
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
возложить
эту
вину
на
меня
You
can
put
that
blame
on
me
Ты
можешь
свалить
эту
вину
на
меня
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
возложить
эту
вину
на
меня
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
возложить
эту
вину
на
меня
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
возложить
эту
вину
на
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALIAUNE THIAM, DURRONE VERNON MOORE, CLINTON SPARKS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.