Akon - Trouble Nobody - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akon - Trouble Nobody




OK, upfront
О'Кей, вперед
Akon, stay outta trouble now son
Эйкон, держись подальше от неприятностей, сынок.
Akon, stay outta trouble now son
Эйкон, держись подальше от неприятностей, сынок.
Let me tell you what hurts the most
Позволь мне сказать тебе, что болит больше всего.
I'm a convicted felon and I can't work
Я осужденный преступник и не могу работать.
No matter where I go and try to get paid
Неважно, куда я иду и пытаюсь заработать.
They never give me a good job 'cause they are afraid that
Они никогда не дают мне хорошую работу, потому что боятся, что ...
I'ma stick 'em up, oh yes stick it
Я их приклею, О да, приклею
Rob the manager and everybody in it
Ограбить управляющего и всех, кто в нем находится.
That's the everyday life of a convict tryna make it, why they're saying to me
Это повседневная жизнь заключенного, пытающегося сделать это, почему они говорят мне
The judges said don't trouble nobody
Судьи сказали никому не мешайте
Probation said don't trouble nobody
Испытательный срок сказал никому не мешай
Stay outta trouble don't trouble nobody
Держись подальше от неприятностей, никого не тревожь.
And I'ma try not to trouble nobody
И я постараюсь никого не беспокоить
The judges said don't trouble nobody
Судьи сказали никому не мешайте
Probation said don't trouble nobody
Испытательный срок сказал никому не мешай
Stay outta trouble don't trouble nobody
Держись подальше от неприятностей, никого не тревожь.
And I'ma try not to trouble nobody
И я постараюсь никого не беспокоить
Me an' my niggas on the block all day
Я и мои ниггеры на районе весь день.
Blocking dimes, lookin' out for police
Блокирую десятицентовики, высматриваю полицию.
'Cause this the type of shit that we go thru', up in the ghetto just to make some cheese
Потому что именно через такое дерьмо мы проходим в гетто, чтобы заработать немного сыра.
The street type got me gettin' locked up about five, six times a week
Из-за уличного типа меня сажали за решетку пять-шесть раз в неделю.
And then I make mon', take it from the profit of the weed
А потом я зарабатываю деньги, извлекая их из прибыли от сорняков.
All these just to feed my seeds (yeah)
Все это только для того, чтобы накормить мои семена (да).
I gotta stop this livin
Я должен прекратить эту жизнь
I witness one too many killings
Я стал свидетелем слишком многих убийств.
I don seen the hardest nigga street talk to the clown that was never ever found, so...
Я не видел самого крутого уличного ниггера, разговаривающего с клоуном, которого так и не нашли, так что...
The judges said don't trouble nobody
Судьи сказали никому не мешайте
Probation said don't trouble nobody
Испытательный срок сказал никому не мешай
Stay outta trouble don't trouble nobody
Держись подальше от неприятностей, никого не тревожь.
And I'ma try not to trouble nobody
И я постараюсь никого не беспокоить
The judges said don't trouble nobody
Судьи сказали никому не мешайте
Probation said don't trouble nobody
Испытательный срок сказал никому не мешай
Stay outta trouble don't trouble nobody
Держись подальше от неприятностей, никого не тревожь.
And I'ma try not to trouble nobody
И я постараюсь никого не беспокоить
I'm tryna stay away from trouble everyday but its hard when the things you need
Я стараюсь держаться подальше от неприятностей каждый день, но это трудно, когда тебе нужны вещи.
Picture looking at your babies in the face when they're hungry and they need to eat
Представь, как ты смотришь своим детям в лицо, когда они голодны и им нужно есть.
I'm trying not to do wrong
Я стараюсь не делать ничего плохого.
But they won't let me do right
Но они не позволяют мне поступать правильно.
Even though I don changed my life criminal records' what they judging me by, that's why
Даже несмотря на то, что я изменил свою жизнь, криминальные досье-вот по чему меня судят, вот почему
The judges said don't trouble nobody
Судьи сказали никому не мешайте
Probation said don't trouble nobody
Испытательный срок сказал никому не мешай
Stay outta trouble don't trouble nobody
Держись подальше от неприятностей, никого не тревожь.
And I'ma try not to trouble nobody
И я постараюсь никого не беспокоить
My mama said don't trouble nobody
Моя мама сказала никому не мешай
My papa said don't trouble nobody
Папа сказал никому не мешай
Stay outta trouble don't trouble nobody
Держись подальше от неприятностей, никого не тревожь.
And I'ma try not to trouble nobody (So I won't trouble nobody)
И я постараюсь никого не беспокоить (так что я никого не побеспокою).
The judges said don't trouble nobody (can't trouble nobody)
Судьи сказали: "Не беспокойте никого" (не беспокойте никого).
Probation said don't trouble nobody (won't trouble nobody)
Испытательный срок сказал: "Никого не беспокоить "(никого не беспокоить).
Stay outta trouble don't trouble nobody (won't trouble nobody)
Держись подальше от неприятностей, не беспокойся ни о ком (не беспокойся ни о ком).
And I'ma try not to trouble nobody (so I wont trouble nobody)
И я постараюсь никого не беспокоить (так что я никого не побеспокою).
My mama said dont trouble nobody (can't trouble nobody)
Моя мама сказала, чтобы я никого не беспокоил (не могу никого беспокоить).
My Papa said dont trouble nobody (won't trouble nobody)
Мой папа сказал, чтобы я никого не беспокоил (никого не беспокоил).
Stay outta trouble don't trouble nobody (won't trouble nobody)
Держись подальше от неприятностей, не беспокойся ни о ком (не беспокойся ни о ком).
And I'ma try not to trouble nobody (yeah)
И я постараюсь никого не беспокоить (Да).





Авторы: Aliaune Thiam, Dwight Grant, Ricardo Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.