Akon - Senegal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akon - Senegal




Senegal
Сенегал
Yo, in case you ain't know
Эй, если ты вдруг не знаешь,
I go by the name of Akon and I'm from
Меня зовут Эйкон, и я из
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
Home of the Gore Islands
Родины островов Горе.
I'm from Senegal, West-side
Я из Сенегала, западное побережье,
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
So I'm a share with you where I'm from
Поэтому я расскажу тебе, откуда я родом
And how I was comin' up
И как я рос.
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
So what you know about the struggles
Так что знаешь ты о борьбе,
That my people went through
Через которую прошел мой народ,
So you can live the way you live now?
Чтобы ты могла жить так, как живешь сейчас?
So what you know about seeing
Что знаешь ты о том, как видеть,
That brand new mother givin' away her newborn child?
Как молодая мать отдает своего новорожденного ребенка?
So what you know about Mr.Amadou Diallo
Что знаешь ты о господине Амаду Диалло,
The Senegalese cop shot down?
Сенегальском полицейском, которого застрелили?
So what you know about
Что знаешь ты о том,
How people love to perceive us
Как люди любят воспринимать нас,
When we come into a brand new town?
Когда мы приезжаем в новый город?
So what you know about the Goree Islands
Что знаешь ты об островах Горе,
Where all the slaves were shipped from?
Откуда отправляли всех рабов?
So what you know about
Что знаешь ты о том,
Being born in America to avoid immigration?
Чтобы избежать иммиграции, родиться в Америке?
Still from the ghetto, ooh, of Senegal
Все еще из гетто, о, Сенегала,
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
Comin' from the ghetto, ooh of Senegal
Выходец из гетто, о, Сенегала,
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
Comin' from the ghetto, ooh, of Senegal
Выходец из гетто, о, Сенегала,
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
Yes, I'm comin' from the ghetto, ooh, of Senegal
Да, я выходец из гетто, о, Сенегала,
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
So what you know about Tchebou Djen
Что знаешь ты о Тиебу Джен,
Yassa, Tcheray and Maafay, my favorite foods?
Ясса, Тчерай и Маафай, моих любимых блюдах?
So what you know about niggas throwin' rocks
Что знаешь ты о парнях, бросающих камни,
Bustin' shots at the military invadin' my hood?
Стреляющих в военных, вторгающихся в мой район?
So what you know about kids with automatic machines
Что знаешь ты о детях с автоматами,
Waiting for the war to get on that side?
Ждущих, когда война доберется до этой стороны?
So what you know about how God comes first in our lives?
Что знаешь ты о том, что Бог на первом месте в нашей жизни?
Everything that we do is for Allah
Все, что мы делаем, мы делаем ради Аллаха.
So what you know about that Holy place called Touba
Что знаешь ты о святом месте под названием Туба,
Where Prophets were born?
Где рождались пророки?
So what you know about comin' here
Что знаешь ты о том, чтобы приехать сюда,
Gettin' money and investing it back home?
Заработать деньги и инвестировать их обратно домой?
Right in the ghetto, ooo, of Senagal
Прямо в гетто, о, Сенегала,
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
Give it to the ghetto, ooo, of Senegal
Отдать гетто, о, Сенегала,
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
Take it to the ghetto, ooo, of Senegal
Отнести в гетто, о, Сенегала,
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
Send it right to the ghetto, ooo, of Senegal
Послать прямо в гетто, о, Сенегала,
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
Now see that's just a little piece of how it is
Видишь, это лишь малая часть того, как все обстоит на самом деле,
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
See, but we can come together
Видишь, но мы можем объединиться
And make it 'lot better back home
И сделать все намного лучше дома,
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
So don't complain about how they treat me here
Так что не жалуйся на то, как со мной здесь обращаются,
Take your millions of dollars there, back to
Отнеси свои миллионы долларов туда, обратно в
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
We own that land, we owned those diamonds
Нам принадлежит эта земля, нам принадлежат эти алмазы,
(Africa, Africa)
(Африка, Африка)
We kings man, we don't take orders, we give 'em
Мы короли, женщина, мы не принимаем приказы, мы их отдаем.
Think about!
Подумай об этом!





Авторы: Anthony Cornelius Hamilton, Mark Christopher Batson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.