Текст и перевод песни Akrobatik - Back Home To You
Now,
being
that
the
fact
is
(uh),
you
was
a
fly
New
Yorker
Теперь,
учитывая
тот
факт
,что
(э-э)
ты
был
крутым
нью-йоркцем.
You
could
of
wrote
me
off
as
some
kind
of
sick
stalker
Ты
мог
бы
списать
меня
на
какого-нибудь
больного
сталкера.
But
I
guess
I
was
kind
of
a
slick
talker
Но,
думаю,
я
был
довольно
ловким
собеседником.
Charmed
you
real
quick,
then
made
a
mean
offer
Очень
быстро
очаровал
тебя,
а
потом
сделал
подлое
предложение
Now
we
livin
like
Mr.
and
Mrs.
Walker
Теперь
мы
живем
как
Мистер
и
миссис
Уокер
Cause
even
if
we
was
stranded,
we'd
be
hand
and
hand,
Miss
Потому
что
даже
если
мы
окажемся
на
мели,
мы
будем
держаться
за
руки,
Мисс.
Thing,
body
that
bang,
I
can't
stay
away
(uh)
Штука,
тело,
которое
взрывается,
я
не
могу
остаться
в
стороне
(э-э).
I
think
'em
about
to
get
this
ring
off
layaway
Я
думаю,
что
они
вот-вот
снимут
это
кольцо.
And
shine
up
this
knee,
it's
been
a
little
too
long
И
посвети
на
это
колено,
прошло
уже
слишком
много
времени.
We've
Been
"Holdin
Each
Other
Down"
just
like
the
Alchemist
song
(hold
you
down)
Мы
"удерживали
друг
друга",
как
в
песне
алхимика
(удерживали
тебя).
So
to
not
give
you
no
props
up
on
this
album
is
wrong
Так
что
не
давать
вам
никакого
реквизита
на
этом
альбоме
неправильно
When
you
put
your
soul
in
somethin,
yo
the
outcome
is
strong
Когда
ты
вкладываешь
во
что-то
свою
душу,
йоу,
результат
очень
силен
And
them
long
nights
on
the
road
is
torturous
(right)
И
эти
долгие
ночи
в
дороге
мучительны
(верно).
But
every
show
is
just
another
step
towards
our
fort-a-ress
Но
каждое
шоу
- это
всего
лишь
еще
один
шаг
к
нашему
форту-а-Рес.
I
see
you
doin
your
thang
too
Я
вижу
ты
тоже
занимаешься
своим
делом
We
could
make
beautiful
music
together
with
the
way
you
sang,
woo
Мы
могли
бы
создать
прекрасную
музыку
вместе
с
тем,
как
ты
поешь,
ууу.
So
while
I'm
starin
out
my
tour
bus
window
(uh)
Так
что
пока
я
смотрю
в
окно
своего
гастрольного
автобуса
(э-э-э).
Rollin
through
Los
Angeles
and
San
Francisco
Катаюсь
по
Лос
Анджелесу
и
Сан
Франциско
I'm
thinkin
about
you
buggin
out,
singin
some
disco
(right)
Я
думаю
о
том,
как
ты
отрываешься,
поешь
какую-то
дискотеку
(верно).
And
all
that
other
shit
that
I
miss
yo
И
все
остальное
дерьмо
по
которому
я
скучаю
йоу
Cause
listen
up,
I
ain't
tryin
to
be
Jared
at
Subway
Потому
что
Послушай,
я
не
пытаюсь
быть
Джаредом
в
метро.
I
want
your
arroz
con
pollo
cooked
for
me
lovely
Я
хочу,
чтобы
твой
arroz
con
pollo
приготовили
для
меня.
You
knew
me
from
a
scrub
to
today
(uh)
Ты
знал
меня
с
самого
начала
и
до
сегодняшнего
дня
(э-э).
The
clubs
that
I
play,
make
me
glad
I
didn't
meet
you
in
one
(hell
yeah)
Клубы,
в
которых
я
играю,
заставляют
меня
радоваться,
что
я
не
встретил
тебя
ни
в
одном
из
них
(черт
возьми,
да).
And
when
my
people
from
the
hood
see
me
И
когда
мои
люди
из
гетто
увидят
меня
...
They
tell
me
that
our
shit
would
really
make
some
good
TV
Они
говорят
мне,
что
из
нашего
дерьма
действительно
выйдет
хорошее
телевидение.
But
we
ain't
goin
out
like
Jessica
and
Nick
Lachey
Но
мы
не
собираемся
встречаться
как
Джессика
и
Ник
Лейчи
Because
people
always
be
havin
bullshit
to
say
Потому
что
людям
всегда
есть
что
сказать
And
I
ain't
worried
'bout
no
number
one
hit
today
И
я
не
беспокоюсь
о
том,
что
сегодня
не
будет
хита
номер
один.
I'm
just
writin
this
to
say,
good
lookin
out
Я
пишу
это
только
для
того,
чтобы
сказать:
"хорошо
выглядите!"
Thanks
for
gettin
my
back
even
when
I
was
actin
whack
(what)
Спасибо,
что
прикрывал
мою
спину,
даже
когда
я
вел
себя
странно
(что?)
All
depressed,
and
talkin
'bout
quittin
rap
Все
в
депрессии
и
говорят
о
том,
чтобы
бросить
рэп.
My
fans
don't
know
it
but
they
owe
a
lot
to
you
(uh)
Мои
фанаты
этого
не
знают,
но
они
многим
вам
обязаны.
Cause
you
reminded
me,
that
a
man's
got
to
do,
what
a
man's
got
to
do
Потому
что
ты
напомнил
мне,
что
мужчина
должен
делать
то,
что
должен
делать
мужчина.
Truer
words
were
never
spoken
(no
doubt)
Более
правдивых
слов
никогда
не
было
сказано
(без
сомнения).
Without
your
help,
I
might
have
been
forever
broken
Без
твоей
помощи
я
мог
бы
быть
сломлен
навсегда.
But
now
I
got
sublime
rhymes,
ready
for
prime
time
Но
теперь
у
меня
есть
возвышенные
рифмы,
готовые
к
прайм-тайму.
When
me
and
my
dime
shine,
it's
brighter
than
the
brightest
constellation
(woo)
Когда
я
и
мой
десятицентовик
сияем,
это
ярче
самого
яркого
созвездия
(ууу).
It
took
the
tightest
concentration
and
I'm
a
give
that
ass
a
demonstration
Это
потребовало
самой
напряженной
концентрации
и
я
устрою
этой
заднице
демонстрацию
When
I
get
home
(uh),
yeah,
I
got
work
to
do
Когда
я
вернусь
домой(
э-э),
да,
у
меня
будет
работа.
When
I
get
back
home
to
you
(soon
as
I
get
home)
Когда
я
вернусь
домой
к
тебе
(как
только
я
вернусь
домой)
Yeah,
I
got
work
to
do,
when
I
get
back
home
to
you,
you,
you
Да,
у
меня
есть
работа,
когда
я
вернусь
домой
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
(I'm
a
tear
that
ass
up)
(Я
порву
эту
задницу)
"I
miss
her"
(*scratched
7 times
until
fade*)
"Я
скучаю
по
ней"
(*поцарапано
7 раз,
пока
не
исчезнет*)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Bridgeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.