Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmm,
yeah,
unstoppable
(Akrobatik,
y'all)
Hmm,
ja,
unaufhaltsam
(Akrobatik,
Leute)
Ayo,
I
was
on
the
mike,
location
insignificant
Ayo,
ich
war
am
Mikro,
Ort
unwichtig
Doing
what
I
normally
do,
come
on
rippin
it
Mache,
was
ich
immer
mache,
komm
und
reiß
es
Making
fifty
people
feel
like
they
was
fifty
thousand
Lasse
fünfzig
Leute
fühlen,
als
wären’s
fünfzigtausend
Cooley
promoted
show,
but
Ak'
was
still
housing
Cooley
promotete
die
Show,
doch
Ak’
hat’s
gerockt
All
of
sudden
in
steps
a
crew
Plötzlich
betritt
eine
Crew
den
Raum
Acting
shitty,
all
pissy
off
a
liquor
and
brew
Scheiße
drauf,
pissig
von
Alkohol
und
Bier
Interrupted
on
my
set,
straight
disrespect
Unterbrechung
in
meinem
Set,
pure
Respektlosigkeit
I
had
the
crowd
vibing
lovely,
now
it's
disconnect
Ich
hatte
die
Crowd
in
Stimmung,
jetzt
ist’s
vorbei
This
one
cat
was
dumber
than
the
crowd,
straight
acting
Ein
Typ
war
dümmer
als
die
Masse,
total
daneben
So
I
addressed
him
money
since
he
was
so
distracting
Also
konfrontierte
ich
ihn,
weil
er
so
ablenkte
Ripped
him
with
a
rhyme
that
made
the
crowd
go
nuts
Zerriss
ihn
mit
einem
Reim,
die
Crowd
ging
durch
Whole
time
Good
Fella
dropped
the
beats
and
cuts
Die
ganze
Zeit
lieferte
Good
Fella
Beats
und
Cuts
And
then
this
other
brother
stepped
up
from
his
crew
Dann
trat
ein
anderer
aus
seiner
Crew
vor
A
thugged-out
small
fry,
I
called
him
Royce
the
Five
Two
Ein
aufgeblasener
Kleinling,
ich
nannte
ihn
Royce
the
Five
Two
The
people
in
the
place,
they
would
never
go
with
him
Die
Leute
im
Club
würden
ihn
niemals
feiern
They
knew
he
lacked
manhood
and
professionalism
Sie
wussten,
dass
ihm
Männlichkeit
und
Professionalität
fehlten
By
now
niggaz
should've
went
home
in
disgrace
Jetzt
hätten
die
Typen
verschwinden
sollen,
voller
Scham
But
this
little
dogs
still
jumping
up
in
my
face
Doch
diese
Wichtigtuer
springen
mir
immer
noch
ins
Gesicht
I
let
him
rhyme
about
his
guns,
record
deals
and
rings
Ich
ließ
ihn
rappen
über
Waffen,
Plattenverträge
und
Ringe
Whole
time
knowing
I
could
knock
him
out
with
one
swing
Wusste
die
ganze
Zeit,
ich
könnte
ihn
mit
einem
Schlag
erledigen
But
if
I
throw
a
punch
and
let
this
idiot
push
me
Doch
wenn
ich
zuschlage
und
dieser
Idiot
mich
provoziert
His
man'll
probably
pull
out
the
tool
just
like
a
pussy
Wird
sein
Kumpel
wahrscheinlich
die
Waffe
ziehen,
wie
ein
Feigling
Then
its
good
people
getting
stabbed
and
shot,
right?
Dann
werden
Unschuldige
erstochen
und
erschossen,
oder?
All
because
some
thirsty
niggaz
wanted
the
spotlight
Alles,
weil
ein
paar
durstige
Typen
im
Rampenlicht
stehen
wollten
Step
back
black,
Ak'
ain't
the
one
Zurück,
Bro,
Ak’
ist
nicht
der
Richtige
I'm
on
a
mission,
got
no
time
to
be
dead
or
in
prison
Ich
bin
auf
Mission,
habe
keine
Zeit
für
Tod
oder
Knast
I'm
trying
to
see
every
single
ocean
and
continent
Ich
will
alle
Ozeane
und
Kontinente
sehen
So
your
ignorance
could
never
break
down
my
self-confidence
Also
kann
deine
Ignoranz
nie
mein
Selbstvertrauen
brechen
If
niggaz
threw
fair
ones
like
niggaz
was
men
Wenn
Leute
fair
kämpfen
würden,
wie
echte
Männer
I
might
get
in
a
scrap
every
now
and
then
Würde
ich
vielleicht
ab
und
zu
eine
Schlägerei
riskieren
But
since
niggaz
is
dirty
and
they
mentals
are
frail
Aber
da
Typen
hinterhältig
sind
und
schwach
im
Kopf
I
walk
away
in
New
York
cause
cooler
heads
prevail
Gehe
ich
in
New
York
weg,
denn
Gelassenheit
siegt
I
mic
a
fight
but
don't
sleep
the
head
skills
is
tight
Ich
vermeide
Kämpfe,
doch
unterschätz’
meine
Fähigkeiten
nicht
So
don't
be
the
one
to
break
my
peaceful
streak,
aight?
Also
sei
nicht
derjenige,
der
meine
Friedensphase
beendet,
okay?
Now
if
I
punch
you
in
your
face
I
be
raw
Wenn
ich
dir
ins
Gesicht
schlage,
wäre
ich
krass
Never
catch
me
lounging
in
the
ignorant
section
[repeated]
Doch
mich
siehst
du
nie
in
der
dummen
Ecke
[wiederholt]
Now
all
I'm
thinking
about
is
strangling
the
show
promoters
Jetzt
denke
ich
nur
ans
Würgen
der
Show-Veranstalter
Who
shoulda
hired
bouncers
instead
of
chauffeurs
Die
lieber
Fahrer
als
Security
buchen
You
might
think
I'm
soft
for
not
fucking
up
the
place
Vielleicht
denkst
du,
ich
bin
schwach,
weil
ich
den
Laden
nicht
zerlegt
habe
But
all
I
care
about
is
everybody
got
home
safe
Aber
mir
ist
nur
wichtig,
dass
alle
sicher
heimkommen
You
can
thank
Freestyle
and
Stronghold
for
that
Dankt
Freestyle
und
Stronghold
dafür
They
my
niggaz
for
life,
yeah
they
all
have
my
back
Sie
sind
meine
Jungs
fürs
Leben,
sie
halten
zu
mir
Shoulda
seen
when
I
was
trying
to
ask
the
crowd
to
pardon
this
Hättest
sehen
sollen,
wie
ich
die
Crowd
um
Nachsicht
bat
And
this
dude's
screaming
on
the
mic
"Yo
we
sign
artists"
Und
dieser
Typ
ins
Mikro
brüllte:
"Wir
unterzeichnen
Künstler!"
I
see
exactly
why
these
labels
sing
y'all
Ich
verstehe
jetzt,
warum
Labels
euch
verarschen
Cause
they
make
the
dough
while
your
weak
minds
fall
Sie
machen
den
Profit,
während
ihr
schwach
denkt
And
as
for
shorty
he
was
fowled
no
doubt
Und
der
Kleine
dort?
Absolut
daneben
Dude
snuffed
a
honey
in
the
grill
on
his
way
out
(say
what?)
Er
hat
noch
’ne
Frau
auf
dem
Weg
raus
beleidigt
(was?)
But
he
didn't
get
far
Doch
er
kam
nicht
weit
Twenty
minutes
later
he
was
in
the
squad
car
Zwanzig
Minuten
später
saß
er
im
Streifenwagen
I
felt
bad
for
his
poor
lost
soul
Ich
fühlte
mit
seiner
verlorenen
Seele
Niggaz
fucking
up
while
they
on
parole
Typen
versauen
sich
selbst
auf
Bewährung
A
little
bit
a
shine
in
front
of
Fifty
ain't
worth
it
Ein
bisschen
Ruhm
vor
Fifty
ist
es
nicht
wert
But
that's
America,
plenty
nigga's
brain
short-circuit
Doch
das
ist
Amerika,
viele
Hirne
sind
kurzgeschlossen
If
your
plan
for
the
night
is
fucking
up
my
show
Wenn
dein
Plan
für
den
Abend
ist,
meine
Show
zu
ruinieren
Then
I
think
its
time
to
revaluate
your
goals
Dann
solltest
du
deine
Ziele
überdenken
A
lot
of
brothers
be
inside
the
mental
cage
Viele
Brüder
sind
gefangen
im
Mentalitätskäfig
I
couldn't
believe
when
I
found
out
his
age
(twenty-?)
Ich
konnte
kaum
glauben,
als
ich
sein
Alter
hörte
(zwanzig-?)
Now
I'm
off
to
Jamaica
and
he's
off
to
jail
Jetzt
flieg’
ich
nach
Jamaika,
er
ins
Gefängnis
Proof
once
again
that
cooler
heads
prevail
Beweis
wieder
einmal:
Gelassenheit
siegt
I
mic
a
fight
but
don't
sleep
the
head
skills
is
tight
Ich
vermeide
Kämpfe,
doch
unterschätz’
meine
Fähigkeiten
nicht
So
don't
be
the
one
to
break
my
peaceful
streak,
aight?
Also
sei
nicht
derjenige,
der
meine
Friedensphase
beendet,
okay?
Now
if
I
punch
you
in
your
face
I
be
raw
Wenn
ich
dir
ins
Gesicht
schlage,
wäre
ich
krass
Never
catch
me
lounging
in
the
ignorant
section
[repeated]
Doch
mich
siehst
du
nie
in
der
dummen
Ecke
[wiederholt]
I
know
you
wanna
step
to
this
kid
Ich
weiß,
du
willst
dich
mir
stellen,
Junge
Don't
sleep
the
head
skills
is
tight
Unterschätz’
meine
Fähigkeiten
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Locke Paten Robert, Bridgeman Jared K
Альбом
Balance
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.