Текст и перевод песни Akrobatik - Front Steps Pt. Ii (tough Love)
Front Steps Pt. Ii (tough Love)
Ступеньки крыльца, часть 2 (жесткая любовь)
Back
on
the
front
steps,
you
know
what
I'm
sayin?
Снова
на
ступеньках
крыльца,
понимаешь,
о
чем
я,
милая?
City
done
took
away
the
jobs
from
all
the
youngins
Город
отнял
работу
у
всей
молодежи,
Cats
got
nothin
to
do
and
shit
У
парней
нечем
заняться
и
все
такое
дерьмо.
Shit
is
whack
man
Все
хреново,
детка.
The
summer
days
be
hot
(yeah)
Летние
дни
жаркие
(ага)
Yo,
to
my
niggas
on
the
block,
hangin
out
on
the
stoop
Йоу,
моим
ниггерам
на
районе,
зависающим
на
крыльце
With
your
team
you
slang
with
and
your
little
rap
groups
(uh)
Со
своей
командой,
с
которой
ты
толкаешь,
и
своей
маленькой
рэп-группой
(а)
Notorious
throughout
the
low
income
neighborhoods
Печально
известные
по
всем
бедным
кварталам
Accused
as
the
reason
why
the
hood'll
always
stay
the
hood
Обвиняемые
в
том,
что
гетто
всегда
останется
гетто
Organized
to
set
up
the
trap,
to
set
up
the
raps
Организованные,
чтобы
установить
ловушку,
чтобы
установить
рэп
But
what
if
you
organized
your
people
dog,
imagine
that
Но
что,
если
бы
ты
организовал
своих
людей,
приятель,
представь
себе
You
could
be
a
young
entrepreneur,
never
wantin
for
more
Ты
мог
бы
быть
молодым
предпринимателем,
которому
больше
ничего
не
нужно
When
po'
come
through,
you
not
duckin
to
the
corner
store
Когда
копы
появляются,
ты
не
прячешься
в
магазине
на
углу
They
make
us
hate
each
other,
by
keepin
us
poor
Они
заставляют
нас
ненавидеть
друг
друга,
держа
нас
в
нищете
But
if
you
got
your
shit
legit,
tell
'em
"fuck
you!"
Но
если
у
тебя
все
законно,
скажи
им:
"Идите
к
черту!"
They
shit
outta
luck
too
Им
тоже
не
повезло
Long
as
you
pay
your
federal
and
state
Пока
ты
платишь
федеральные
и
местные
налоги
They
gotta
keep
their
filthy
hands
off
your
general
estate
Они
должны
держать
свои
грязные
руки
подальше
от
твоего
имущества
Take
it
from
a
brother
that
been
there,
we
in
here
Поверь
брату,
который
прошел
через
это,
мы
здесь
People
livin
in
the
hood,
in
prison,
and
in
fear
Люди
живут
в
гетто,
в
тюрьме
и
в
страхе
Same
thing
they
did
to
the
Jews
after
the
Holocaust
(what?)
То
же
самое,
что
они
сделали
с
евреями
после
Холокоста
(что?)
Stuff
us
in
the
ghettos
and
then
we
all
are
lost
Запихнули
нас
в
гетто,
и
теперь
мы
все
потеряны
And
when
we
riot,
they
won't
care
about
the
dollars
lost
(uh)
И
когда
мы
бунтуем,
им
плевать
на
потерянные
доллары
(а)
They
sippin
cocktails,
while
we
throw
the
Molotovs
Они
потягивают
коктейли,
пока
мы
бросаем
коктейли
Молотова
"Kick
the
truth
to
the
young
black,
black,
black"
"Говори
правду
молодому
черному,
черному,
черному"
"Kick
the
truth
to
the
young
black
youth,
youth,
black
youth"
"Говори
правду
молодому
черному
юноше,
юноше,
черному
юноше"
What,
yo
tough
love
Что,
йоу,
жесткая
любовь
Yo,
listen
Йоу,
слушай,
красотка
My
high
school
had
no
black
teachers
(true)
В
моей
школе
не
было
черных
учителей
(правда)
And
very
few
students,
who
had
similar
features
И
очень
мало
учеников
с
похожими
чертами
лица
That's
where
I
caught
my
very
first
glimpse
of
how
they
do
us
(yep)
Вот
где
я
впервые
увидел,
как
они
с
нами
поступают
(ага)
The
privileged
are
learnin
how
to
be
entrepreneurs
Привилегированные
учатся
быть
предпринимателями
While
we
die
in
the
sewers
Пока
мы
умираем
в
канализации
And
the
gutters,
murkin
each
other
with
box-cutters
И
в
канавах,
убивая
друг
друга
канцелярскими
ножами
From
one
man's
sin,
the
whole
block
suffers
От
греха
одного
человека
страдает
весь
квартал
Streets
are
floodin
with
the
tears
of
distraught
mothers
Улицы
залиты
слезами
убитых
горем
матерей
We
have
been
trained
to
believe
we
are
not
brothers
Нас
научили
верить,
что
мы
не
братья
You
wouldn't
say
shit
to
Ted
Danson
Ты
бы
ничего
не
сказала
Теду
Дэнсону
But
if
a
brother's
black,
we
act
like
Charles
Manson
(Manson)
Но
если
брат
черный,
мы
ведем
себя
как
Чарльз
Мэнсон
(Мэнсон)
What
the
fuck
happened
to
advancin?
(uh)
Что,
черт
возьми,
случилось
с
прогрессом?
(а)
See,
heads
is
too
concerned
with
romancin
the
stone
Видишь
ли,
головы
слишком
заняты
ухаживанием
за
камнем
Cook
it
up
and
serve
it,
then
your
hood
rep's
blown
Приготовь
его
и
подай,
тогда
твоя
репутация
в
районе
испорчена
But
when
po'
enter
the
zone
and
handcuffs
are
shown
Но
когда
копы
входят
в
зону
и
показывают
наручники
And
your
shorty's
left
alone
at
home
with
no
pops
И
твоя
малышка
остается
одна
дома
без
отца
And
mama
you
was
tappin
ain't
givin
you
no
props
(props)
И
мама,
которую
ты
трахал,
не
оказывает
тебе
никакой
поддержки
(поддержки)
That
bus
is
takin
you
up
north
with
no
stops
Этот
автобус
везет
тебя
на
север
без
остановок
And
you
getting
hosed
down
and
laughed
at
by
cops
(uh)
И
тебя
обливают
из
шланга
и
высмеивают
копы
(а)
You
sayin
that's
the
way
you
want
to
live,
dude?
(word?)
Ты
говоришь,
что
хочешь
так
жить,
чувак?
(правда?)
Never
getting
pussy
and
you
eat
what
they
give
you
Никогда
не
получаешь
киску
и
ешь
то,
что
тебе
дают
This
ain't
no
war
on
drugs,
it's
a
war
on
thugs
Это
не
война
с
наркотиками,
это
война
с
бандитами
They
supply
the
guns,
we
supply
the
bodies
with
slugs
(slugs)
Они
поставляют
оружие,
мы
поставляем
тела
с
пулями
(пулями)
Most
of
these
crack-dealer
rappers
is
herbs
Большинство
этих
рэперов-торговцев
крэком
- лохи
See
they
35,
married,
and
they
livin
in
the
'burbs
(true
indeed)
Видишь
ли,
им
35,
они
женаты
и
живут
в
пригороде
(чистая
правда)
Makin
money
off
of
your
lifestyle
Зарабатывают
деньги
на
твоем
образе
жизни
But
you
idolize
'em
cause
they
move
units
and
that's
wild
(wild)
Но
ты
боготворишь
их,
потому
что
они
продают
альбомы,
и
это
дико
(дико)
These
labels
ain't
fuckin
with
you
if
you
ain't
coachable
Эти
лейблы
не
связываются
с
тобой,
если
ты
не
обучаемый
These
labels
ain't
fuckin
with
you
if
you
ain't
approachable
Эти
лейблы
не
связываются
с
тобой,
если
ты
не
доступный
You
see,
there's
more
to
life
than
rap
and
crack
sales
(sales)
Видишь
ли,
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
рэп
и
продажа
крэка
(продажа)
But
that
info
ain't
made
readily
available
to
black
males
Но
эта
информация
не
доступна
для
чернокожих
мужчин
They
shut
down
the
conscious
rastas
Они
заткнули
рот
сознательным
растаманам
But
talk
about
being
a
pimp,
you'll
get
an
Oscar
Но
поговори
о
том,
чтобы
быть
сутенером,
и
ты
получишь
Оскар
I'm
sick
of
seeing
y'all
locked
up
and
killed
Мне
надоело
видеть,
как
вас
запирают
и
убивают
And
if
the
O.G.'s
don't
tell
you,
tell
me
who
the
fuck
will?
И
если
старики
не
скажут
тебе,
скажи
мне,
кто,
черт
возьми,
скажет?
Tough
love,
tough
love,
tough
love,
tough
love,
tough
love
Жесткая
любовь,
жесткая
любовь,
жесткая
любовь,
жесткая
любовь,
жесткая
любовь
Yeah,
kick
the
truth
to
the
young
black
youth,
what?
Да,
говори
правду
молодому
черному
юноше,
что?
"Kick,
kick,
kick,
kick,
kick
the
truth,
truth"
"Говори,
говори,
говори,
говори,
говори
правду,
правду"
"Kick
the
truth
to
the
young
black
youth,
youth"
"Говори
правду
молодому
черному
юноше,
юноше"
"Kick,
kick,
kick
the
truth,
truth,
truth"
"Говори,
говори,
говори
правду,
правду,
правду"
"To
the,
to
the
young
black
youth,
youth"
"Молодому,
молодому
черному
юноше,
юноше"
"To
the
youth,
to
the
young
black
youth"
"Юноше,
молодому
черному
юноше"
"To
the
young,
young
black
youth"
"Молодому,
молодому
черному
юноше"
"To
the
young
black,
black,
black,
black,
black,
black,
black,
black,
black,
black,
black,
black
youth"
"Молодому
черному,
черному,
черному,
черному,
черному,
черному,
черному,
черному,
черному,
черному,
черному,
черному
юноше"
"Black
youth,
black
youth,
black
youth
..."
"Черному
юноше,
черному
юноше,
черному
юноше
..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Bridgeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.