Текст и перевод песни Akrobatik - Front Steps
[Intro
- Akrobatik
- talking]
[Вступление
- акробатик-разговор]
Back
on
the
front
steps,
you
know
what
I'm
sayin?
На
крыльце,
понимаешь,
о
чем
я?
City
done
took
away
the
jobs
from
all
the
youngins
Городские
власти
отняли
работу
у
всех
молодых.
Cats
got
nothin
to
do
and
shit
Кошкам
нечего
делать
и
все
такое
Shit
is
whack
man
Дерьмо
это
отстой
чувак
The
summer
days
be
hot
(yeah)
Летние
дни
будут
жаркими
(да).
[Verse
1- Akrobatik]
[Куплет
1-Акробатик]
Yo,
to
my
niggaz
on
the
block,
hangin
out
on
the
stoop
Йоу,
Моим
ниггерам
в
квартале,
болтающимся
на
крыльце.
With
your
team
you
slang
with
and
your
little
rap
groups
(uh)
Со
своей
командой,
с
которой
ты
общаешься,
и
со
своими
маленькими
рэп-группами
(э-э-э).
Notorious
throughout
the
low
income
neighborhoods
Дурная
слава
распространилась
по
всем
районам
с
низким
доходом
Accused
as
the
reason
why
the
hood'll
always
stay
the
hood
Обвиняют
в
том,
что
капюшон
всегда
будет
оставаться
капюшоном.
Organized
to
set
up
the
trap,
to
set
up
the
raps
Организованный,
чтобы
установить
ловушку,
чтобы
установить
рэп.
But
what
if
you
organized
your
people
dog,
imagine
that
Но
что,
если
бы
вы
организовали
свой
народ,
собака,
представьте
себе
это
You
could
be
a
young
entrepreneur,
never
wantin
for
more
Ты
мог
бы
стать
молодым
предпринимателем,
никогда
не
желая
большего.
When
po'
come
through,
you
not
duckin
to
the
corner
store
Когда
ты
проходишь
мимо,
ты
не
прячешься
в
магазинчик
на
углу.
They
make
us
hate
each
other,
by
keepin
us
poor
Они
заставляют
нас
ненавидеть
друг
друга,
делая
нас
бедными.
But
if
you
got
your
shit
legit,
tell
'em
"fuck
you!"
Но
если
у
тебя
все
законно,
скажи
им:
"пошел
ты!"
They
shit
outta
luck
too
Им
тоже
не
повезло.
Long
as
you
pay
your
federal
and
state
Пока
ты
платишь
свои
федеральные
и
государственные
налоги.
They
gotta
keep
their
filthy
hands
off
your
general
estate
Они
должны
держать
свои
грязные
руки
подальше
от
твоего
общего
имущества.
Take
it
from
a
brother
that
been
there,
we
in
here
Поверь
брату,
который
был
там,
мы
здесь.
People
livin
in
the
hood,
in
prison,
and
in
fear
Люди
живут
в
гетто,
в
тюрьме
и
в
страхе.
Same
thing
they
did
to
the
Jews
after
the
Holocaust
(what?)
То
же
самое
они
сделали
с
евреями
после
Холокоста
(что?)
Stuff
us
in
the
ghettos
and
then
we
all
are
lost
Засуньте
нас
в
гетто,
и
тогда
мы
все
пропадем.
And
when
we
riot,
they
won't
care
about
the
dollars
lost
(uh)
А
когда
мы
взбунтуемся,
им
будет
наплевать
на
потерянные
доллары.
They
sippin
cocktails,
while
we
throw
the
Molotovs
Они
потягивают
коктейли,
а
мы
кидаем
Молотова.
[Break
- Cuts
by
DJ
Jayceooh]
[Брейк-Кут
от
DJ
Jayceooh]
"Kick
the
truth
to
the
young
black,
black,
black"
"Пни
правду
молодому
черному,
черному,
черному".
"Kick
the
truth
to
the
young
black
youth,
youth,
black
youth"
"Пни
правду
молодой
черной
молодежи,
молодежи,
черной
молодежи".
[Akrobatik
- talking
behind
Break]
[Акробатик-разговор
за
паузой]
What,
yo
tough
love
Что,
йоу,
жесткая
любовь
[Verse
2- Akrobatik]
[Куплет
2-Akrobatik]
My
high
school
had
no
black
teachers
(true)
В
моей
средней
школе
не
было
черных
учителей
(правда).
And
very
few
students,
who
had
similar
features
И
очень
немногие
студенты,
у
которых
были
похожие
черты
That's
where
I
caught
my
very
first
glimpse
of
how
they
do
us
(yep)
Лица,
вот
где
я
поймал
свой
самый
первый
проблеск
того,
как
они
делают
нас
(да).
The
privileged
are
learnin
how
to
be
entrepreneurs
Привилегированные
учатся
быть
предпринимателями
While
we
die
in
the
sewers
Пока
мы
умираем
в
канализации.
And
the
gutters,
murkin
each
other
with
box-cutters
И
сточные
канавы,
убивающие
друг
друга
ножницами.
Streets
are
floodin
with
the
tears
of
distraught
mothers
Улицы
затоплены
слезами
обезумевших
матерей
We
have
been
trained
to
believe
we
are
not
brothers
Нас
учили
верить,
что
мы
не
братья.
You
wouldn't
say
shit
to
Ted
Danson
Ты
ни
хрена
не
скажешь
Теду
Дэнсону.
But
if
a
brother's
black,
we
act
like
Charles
Manson
(Manson)
Но
если
брат
черный,
мы
ведем
себя
как
Чарльз
Мэнсон
(Manson).
What
the
fuck
happened
to
advancin?
(uh)
Что,
черт
возьми,
случилось
с
авансином?
See,
heads
is
too
concerned
with
romancin
the
stone
Видишь
ли,
Хэдс
слишком
озабочен
романом
с
камнем.
Cook
it
up
and
serve
it,
then
your
hood
rep's
blown
Приготовь
его
и
подай
на
стол,
а
потом
твоя
репутация
на
районе
лопнет.
But
when
po'
enter
the
zone
and
handcuffs
are
shown
Но
когда
по
входит
в
зону,
ему
показывают
наручники.
And
your
shorty's
left
alone
at
home
with
no
pops
А
твой
малыш
остался
один
дома
без
папаши.
And
mama
you
was
tappin
ain't
givin
you
no
props
(props)
И
мама,
которую
ты
постукивала,
не
дает
тебе
никакого
реквизита
(реквизита).
That
bus
is
takin
you
up
north
with
no
stops
Этот
автобус
везет
тебя
на
север
без
остановок
And
you
getting
hosed
down
and
laughed
at
by
cops
(uh)
А
тебя
поливают
из
шланга
и
смеются
над
тобой
копы
(э-э-э).
You
sayin
that's
the
way
you
want
to
live,
dude?
(word?)
Ты
говоришь,
что
хочешь
жить
именно
так,
чувак?
Never
getting
pussy
and
you
eat
what
they
give
you
Никогда
не
получаешь
киску
и
ешь
то
что
тебе
дают
This
ain't
no
war
on
drugs,
it's
a
war
on
thugs
Это
не
война
с
наркотиками,
это
война
с
бандитами.
They
supply
the
guns,
we
supply
the
bodies
with
slugs
(slugs)
Они
снабжают
оружие,
мы
снабжаем
тела
слизняками
(слизняками).
Most
of
these
crack-dealer
rappers
is
herbs
Большинство
этих
рэперов-наркодилеров
- травки.
See
they
35,
married,
and
they
livin
in
the
'burbs
(true
indeed)
Видите
ли,
им
35
лет,
они
женаты
и
живут
в
пригороде
(это
действительно
так).
Makin
money
off
of
your
lifestyle
Зарабатываешь
деньги
на
своем
образе
жизни
But
you
idolize
'em
cause
they
move
units
and
that's
wild
(wild)
Но
ты
боготворишь
их,
потому
что
они
перемещают
единицы,
и
это
дико
(дико).
These
labels
ain't
fuckin
with
you
if
you
ain't
coachable
Эти
лейблы
не
трахаются
с
тобой,
если
ты
не
тренируешься.
These
labels
ain't
fuckin
with
you
if
you
ain't
approachable
Эти
лейблы
не
трахаются
с
тобой,
если
ты
не
доступен.
You
see,
there's
more
to
life
than
rap
and
crack
sales
(sales)
Видите
ли,
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
продажи
рэпа
и
крэка
(продажи).
But
that
info
ain't
made
readily
available
to
black
males
Но
эта
информация
не
так
легко
доступна
черным
мужчинам
They
shut
down
the
conscious
rastas
Они
отключили
сознательных
раст.
But
talk
about
being
a
pimp,
you'll
get
an
Oscar
Но
если
говорить
о
том,
что
ты
сутенер,
ты
получишь
"Оскара".
I'm
sick
of
seeing
y'all
locked
up
and
killed
Мне
надоело
видеть
вас
всех
запертыми
и
убитыми.
And
if
the
O.G.'s
don't
tell
you,
tell
me
who
the
fuck
will?
И
если
оперативники
не
скажут
тебе,
скажи
мне,
кто,
черт
возьми,
скажет?
Tough
love,
tough
love,
tough
love,
tough
love,
tough
love
Жесткая
любовь,
жесткая
любовь,
жесткая
любовь,
жесткая
любовь,
жесткая
любовь
Yeah,
kick
the
truth
to
the
young
black
youth,
what?
Да,
выбить
правду
из
головы
черному
юнцу,
что?
[Outro
- Cuts
by
DJ
Jayceooh]
[Outro-Cuts
by
DJ
Jayceooh]
"Kick,
kick,
kick,
kick,
kick
the
truth,
truth"
"Kick,
kick,
kick,
kick,
kick
the
truth,
truth"
"Kick
the
truth
to
the
young
black
youth,
youth"
"Пни
правду
молодому
черному
юнцу,
юнцу".
"Kick,
kick,
kick
the
truth,
truth,
truth"
"Бей,
бей,
бей
правду,
правду,
правду".
"To
the,
to
the
young
black
youth,
youth"
"За,
за
молодую
черную
молодежь,
молодежь".
"To
the
youth,
to
the
young
black
youth"
"За
молодежь,
за
черную
молодежь!"
"To
the
young,
young
black
youth"
"Молодому,
молодому
черному
юнцу".
"To
the
young
black,
black,
black,
black,
black,
black,
"Молодому
черному,
черному,
черному,
черному,
черному,
черному!
Black,
black,
black,
black,
black,
black
youth"
Черная,
черная,
черная,
черная,
черная,
черная
молодежь".
"Black
youth,
black
youth,
black
youth
..."
"Черная
молодежь,
черная
молодежь,
черная
молодежь
..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Bridgeman
Альбом
Balance
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.