Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here and Now
Hier und Jetzt
I
was
born
son
of
Cameron
brother
of
Brendon
Ich
wurde
als
Sohn
von
Cameron
geboren,
Bruder
von
Brendon
Been
through
so
much
shit
I
don't
know
how
I'm
still
standin
Hab
so
viel
Scheiß
durchgemacht,
weiß
nicht,
wie
ich
noch
steh
I
come
from
a
place
that's
cold
and
dark
Ich
komm
aus
einem
Ort,
der
kalt
und
dunkel
ist
Where
brothers
gotta
dodge
bullets
just
to
make
their
mark
Wo
Brüder
Kugeln
ausweichen,
um
ihren
Mark
zu
setzen
Yo
I
grew
up
in
the
eighties
around
domestic
violence
Yo,
ich
wuchs
in
den
Achtzigern
auf,
mit
häuslicher
Gewalt
But
my
family
was
proud
so
we
kept
it
silent
Doch
meine
Familie
war
stolz,
also
hielten
wir's
verborgen
The
ladies
in
my
fam
held
it
all
together
Die
Frauen
in
meiner
Fam
hielten
alles
zusammen
And
I
was
introduced
to
rap
despite
the
stormy
weather
Und
ich
entdeckte
Rap
trotz
dem
stürmischen
Wetter
I
remember
listenin
to
Kool
Moe
Dee
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Kool
Moe
Dee
hörte
I
kicked
his
verses
like
that
shit
straight
belonged
to
me
Ich
rappte
seine
Verse,
als
wär's
mein
eigener
Text
I
used
to
loungin
in
my
room
bumpin
Raising
Hell
Ich
hing
in
meinem
Zimmer
ab,
hörte
Raising
Hell
Wishing
I
could
be
like
KRS-One
or
LL
Wünschte,
ich
wär
wie
KRS-One
oder
LL
All
the
honeys
gassed
me
up
and
made
my
ego
swell
Die
Mädels
machten
mich
an
und
blähten
mein
Ego
Cause
I
was
doin
it,
and
doin
it,
and
doin
it
well
Denn
ich
rockte
es,
rockte
es,
rockte
es
gut
I
was
only
sixteen
terrorising
the
stage
Mit
sechzehn
schon
terrorisierte
ich
die
Bühne
They
used
to
call
me
Stud
B
cause
I
was
big
for
my
age
Man
nannte
mich
Stud
B,
weil
ich
groß
für
mein
Alter
war
I
was
rhymin
bout
my
skills
and
my
sexual
clout
Ich
rappte
über
Skills
und
mein
sexuelles
Können
When
I
barely
even
knew
what
I
was
talkin
about
Dabei
hatte
ich
keine
Ahnung,
wovon
ich
sprach
Straight
tellin
all
my
peoples
when
my
album
was
droppin
Sagte
allen,
wann
mein
Album
erscheinen
würde
Every
time
the
day
came
there
was
nuttin
to
be
coppin
Doch
wenn
der
Tag
kam,
gab's
nichts
zu
kaufen
But
still
I
rock
show
after
show
and
never
stop
Doch
ich
rockte
Show
um
Show,
ohne
Pause
It
was
obvious
that
my
career
will
be
in
hip-hop
Es
war
klar,
dass
Hip-Hop
mein
Weg
sein
würde
And
the
reason
that
I'm
here
holdin
down
the
fort
Der
Grund,
warum
ich
hier
steh
und
das
Fort
halte
Is
cause
my
people
always
gave
their
never
ending
support
Ist,
dass
meine
Leute
mich
immer
unterstützten
The
time
is
now,
the
place
is
here
Die
Zeit
ist
jetzt,
der
Ort
ist
hier
Hip-hop's
making
a
turn
for
the
better
this
year
Hip-Hop
macht
dieses
Jahr
eine
Wendung
zum
Bessern
The
place
is
here,
the
time
is
now
Der
Ort
ist
hier,
die
Zeit
ist
jetzt
Akrobatik
finally
made
it
to
ya'll
some
how
Akrobatik
hat
es
endlich
zu
euch
geschafft
One
day
when
I
was
seventeen
I
seen
this
honey
round
my
way
Mit
siebzehn
sah
ich
ein
Mädchen
in
meiner
Gegend
The
way
her
hips
and
her
ass
look
bright
in
my
day
Ihre
Hüften,
ihr
Arsch
erhellten
meinen
Tag
My
main
objective
then
was
to
get
her
butt
naked
Mein
Ziel
war
damals,
sie
auszuziehen
I
wrote
a
song
about
it,
put
it
on
my
first
record
Schrieb
ein
Lied
darüber,
kam
auf
meine
erste
Platte
Woman,
back
with
Ruff
Enuff
and
The
Fat
Shit
"Woman",
dann
"Ruff
Enuff"
und
"The
Fat
Shit"
These
joints
put
me
on
the
underground
mad
quick
Die
Tracks
brachten
mich
schnell
in
die
Underground-Szene
I
only
wish
that
grandma
was
there
to
see
it
Ich
wünschte
nur,
Oma
hätte
das
erlebt
I'm
the
man
now
and
she
always
told
me
I
would
be
it
Jetzt
bin
ich
der
Mann,
den
sie
immer
in
mir
sah
Now
I'm
goin
outta
town
wreckin
facilities
Jetzt
reise
ich
durchs
Land,
rocke
Locations
Blowin
up
with
Lif
on
Inhuman
Capabilities
Brech
durch
mit
Lif
auf
"Inhuman
Capabilities"
Tryin
to
show
these
suckas
just
what
lyrical
perfection
is
Zeig
diesen
Losern,
was
lyrische
Perfektion
ist
So
we
formed
the
powerful
crew
called
The
Perceptionists
Also
gründeten
wir
"The
Perceptionists"
Got
the
whole
world
steady
waitin
on
the
album
Die
ganze
Welt
wartet
auf
das
Album
Now
in
2003
you'll
see
the
outcome
2003
werdet
ihr
das
Ergebnis
sehn
You
know
by
now
that
I'm
here
to
make
a
difference
Ihr
wisst
jetzt,
dass
ich
hier
bin,
um
was
zu
bewegen
Here's
a
sneak
pick
at
the
life
of
Jared
Bridgeman
Ein
Blick
ins
Leben
von
Jared
Bridgeman
I'm
givin
shouts
to
those
who
showed
love
Shoutout
an
alle,
die
Liebe
zeigten
Almost
drownin
theirself
just
to
keep
my
head
above
Fast
ertranken
sie,
um
mich
über
Wasser
zu
halten
That's
why
to
ya'll
I'm
forever
in
day
Darum
bin
ich
euch
für
immer
verbunden
You
all
know
who
you
are
and
I'll
never
forget
it
Ihr
wisst,
wer
ihr
seid,
ich
vergess
es
nie
The
time
is
now,
the
place
is
here
Die
Zeit
ist
jetzt,
der
Ort
ist
hier
Hip-hop's
making
a
turn
for
the
better
this
year
Hip-Hop
macht
dieses
Jahr
eine
Wendung
zum
Bessern
The
place
is
here,
the
time
is
now
Der
Ort
ist
hier,
die
Zeit
ist
jetzt
Akrobatik
finally
made
it
to
ya'll
some
how
Akrobatik
hat
es
endlich
zu
euch
geschafft
Yeah,
the
time
is
now,
the
place
is
here
Ja,
die
Zeit
ist
jetzt,
der
Ort
ist
hier
Hip-hop's
taking
a
turn
for
the
better
this
year
Hip-Hop
macht
dieses
Jahr
eine
Wendung
zum
Bessern
Yo,
the
place
is
here,
the
time
is
now
Yo,
der
Ort
ist
hier,
die
Zeit
ist
jetzt
Akrobatik
finally
made
it
to
ya'll
some
how
Akrobatik
hat
es
endlich
zu
euch
geschafft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Balance
дата релиза
20-05-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.