Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gonna
fuck
y'all
head
up
with
this
one
(head
up
with
this
one)
Wir
werden
euch
mit
dem
hier
den
Kopf
verdrehen
(den
Kopf
verdrehen)
Perceptionists
crew
(Perceptionists
crew)
Perceptionists
Crew
(Perceptionists
Crew)
Beantown
got
my
back
(got
my
back)
Beantown
steht
hinter
mir
(steht
hinter
mir)
So
let's
fuckin
do
it
(let's
fuckin
do
it)
Also
lasst
es
uns
verdammt
nochmal
tun
(lasst
es
uns
verdammt
nochmal
tun)
Yeah
c'mon,
c'mon
Yeah,
komm
schon,
komm
schon
Let's
go,
yo
Los
geht's,
yo
Pump
your
fists
like
you
won
the
World
Series
Ballt
eure
Fäuste,
als
hättet
ihr
die
World
Series
gewonnen
For
the
brother
that
be
causin
your
analysis
in
theories
Für
den
Bruder,
der
eure
Analysen
in
Theorien
verursacht
Y'all
to
near
me
not
to
hear
me
Ihr
seid
mir
zu
nah,
um
mich
nicht
zu
hören
If
it's
a
beat
that's
errie,
then
you
know
you
in
store
for
somethin
ser-ious
Wenn
der
Beat
unheimlich
ist,
dann
wisst
ihr,
dass
euch
was
Ern-stes
erwartet
I
burn
mics
period,
leave
'em
in
flames
Ich
verbrenne
Mikrofone,
Punkt,
lasse
sie
in
Flammen
zurück
One
of
the
only
names
consistent
in
the
game
Einer
der
wenigen
Namen,
die
im
Spiel
beständig
sind
In
the
last
decade,
to
remain
prominent
(yeah)
Im
letzten
Jahrzehnt,
prominent
geblieben
(yeah)
Sold
out
shows
on
multiple
continents
(woo)
Ausverkaufte
Shows
auf
mehreren
Kontinenten
(woo)
From
Boston
to
Australia,
got
sisters
singing
like
Mahalia
Jackson,
live
action
Von
Boston
bis
Australien,
hab
Schwestern,
die
singen
wie
Mahalia
Jackson,
livehaftig
Fuck
with
Akrobatik
and
you
endin
up
in
traction
(what?)
Leg
dich
mit
Akrobatik
an
und
du
landest
im
Krankenhaus
(was?)
I
don't
start
shit
but
brother
fear
my
reaction
(yeah)
Ich
fange
keinen
Streit
an,
aber
Bruder,
fürchte
meine
Reaktion
(yeah)
Been
around
the
world
more
than
Crazy
Legs'
backspins
Bin
mehr
um
die
Welt
gekommen
als
Crazy
Legs'
Backspins
I
got
it
done,
while
you
at
home
high,
relaxin
Ich
hab's
geschafft,
während
du
zu
Hause
high
rumhingst
Workaholic,
about
to
become
a
murkaholic
Workaholic,
kurz
davor,
ein
Murkaholic
zu
werden
You
easy
to
fool,
fans
think
these
jerks
are
brolic?
Ihr
seid
leicht
zu
täuschen,
Fans
denken,
diese
Idioten
sind
krass
drauf?
Y'all
people
need
to
(step
it
up,
up,
up)
Ihr
Leute
müsst
euch
(steigern,
steigern,
steigern)
Bum
rappers
y'all
need
to
(step
it
up,
up,
up)
Billige
Rapper,
ihr
müsst
euch
(steigern,
steigern,
steigern)
Lame
promoters
niggaz
(step
it
up,
up,
up)
Lahme
Promoter-Kerle
(steigert
euch,
steigert,
steigert)
Don't
ever
try
to
test
my
rep
kid,
what
(what?)
Versuch
niemals,
meinen
Ruf
zu
testen,
Kid,
was
(was?)
Make
your
moves
and
get
your
dough
Mach
deine
Züge
und
hol
dein
Geld
And
count
your
money
and
rip
the
show
Und
zähl
dein
Geld
und
reiß
die
Show
ab
And
get
some
rest
and
rock
some
more
Und
ruh
dich
etwas
aus
und
rock
noch
mehr
And
make
your
calls
and
hit
your
flow
Und
mach
deine
Anrufe
und
find
deinen
Flow
Yo,
this
ain't
no
"Sports
Rap
Up,"
it's
brute
force
rap,
what
Yo,
das
ist
kein
"Sports
Rap
Up",
das
ist
Brachial-Rap,
was
They
say
a
rapper's
only
as
good
as
his
last
cut
Man
sagt,
ein
Rapper
ist
nur
so
gut
wie
sein
letzter
Track
So
I
make
sure
they
all
knock
(all
knock)
Also
stelle
ich
sicher,
dass
sie
alle
knallen
(alle
knallen)
From
my
brain,
to
the
lab,
to
the
store
that
it's
pumped
on
y'all
block
Von
meinem
Gehirn,
ins
Labor,
in
den
Laden,
von
dem
aus
es
in
eurem
Block
gepumpt
wird
(Y'all
block)
(Eurem
Block)
These
other
niggaz
couldn't
be
weaker
Diese
anderen
Kerle
könnten
nicht
schwächer
sein
I
make
'em
obsolete
soon
as
my
voice
hit
the
speaker
Ich
mache
sie
obsolet,
sobald
meine
Stimme
den
Lautsprecher
trifft
They
need
to
step
their
rap
game
up
Sie
müssen
ihr
Rap-Game
verbessern
Cause
they
whack
lame
fucks,
fuckin
it's
up,
even
they
names
suck
(woo)
Denn
sie
sind
lahme,
beschissene
Penner,
versauen
alles,
sogar
ihre
Namen
sind
scheiße
(woo)
But
Akrobatik
sets
new
standards
Aber
Akrobatik
setzt
neue
Standards
I'm
too
candid
(what?),
programmed
to
do
damage
Ich
bin
zu
direkt
(was?),
programmiert,
um
Schaden
anzurichten
Attitude
is
similar
to
Bruce
Banner's
Meine
Einstellung
ähnelt
der
von
Bruce
Banner
Usually
laid
back,
but
piss
me
off
and
I'm
a
loose
cannon
(uh)
Normalerweise
entspannt,
aber
mach
mich
sauer
und
ich
bin
eine
tickende
Zeitbombe
(uh)
I
make
Babylon
fall
with
a
"yes
y'all"
Ich
lasse
Babylon
fallen
mit
einem
"Yes
y'all"
If
that
don't
work,
niggaz
could
brawl
and
Wenn
das
nicht
funktioniert,
können
Kerle
auch
kämpfen
und
If
we
do,
you
better
(step
it
up,
up,
up)
Wenn
wir
das
tun,
solltet
ihr
euch
besser
(steigern,
steigern,
steigern)
Radio,
they
need
to
(step
it
up,
up,
up)
Das
Radio,
die
müssen
sich
(steigern,
steigern,
steigern)
Bum
rappers,
y'all
need
to
(step
it
up,
up,
up)
Billige
Rapper,
ihr
müsst
euch
(steigern,
steigern,
steigern)
Yeah,
don't
ever
try
to
test
my
rep
kid,
what
Yeah,
versuch
niemals,
meinen
Ruf
zu
testen,
Kid,
was
Make
your
moves
and
get
your
dough
Mach
deine
Züge
und
hol
dein
Geld
And
count
your
money
but
rip
the
shows
Und
zähl
dein
Geld,
aber
reiß
die
Shows
ab
And
get
some
rest
and
rock
some
more
Und
ruh
dich
etwas
aus
und
rock
noch
mehr
And
make
they
calls
and
hit
your
flow
(flow)
Und
mach
ihre
Anrufe
und
find
deinen
Flow
(Flow)
Fools
wanna
know
if
I'm
known
in
my
hood
Narren
wollen
wissen,
ob
ich
in
meiner
Hood
bekannt
bin
Stupid,
does
a
bear
shit
in
the
woods?
Dummkopf,
scheißt
ein
Bär
im
Wald?
And
wipe
his
ass
with
a
furry
white
rabbit?
Und
wischt
sich
den
Arsch
mit
einem
pelzigen
weißen
Kaninchen
ab?
I'm
the
biggest
thing
to
come
out
of
Boston
since
"I
Got
To
Have
It"
Ich
bin
das
Größte,
das
aus
Boston
kam
seit
"I
Got
To
Have
It"
Next
to
Akrobatik
you
sound
average
Neben
Akrobatik
klingst
du
durchschnittlich
It's
like
comparin
sour
diesel
to
old
cabbage
Das
ist,
als
würde
man
Sour
Diesel
mit
altem
Kohl
vergleichen
So
come
on
my
tour,
carry
my
baggage
Also
komm
auf
meine
Tour,
trag
mein
Gepäck
Stand
at
the
side
of
the
stage
and
see
the
total
package
Steh
an
der
Seite
der
Bühne
und
sieh
das
Gesamtpaket
And
go
home
and
(step
it
up,
up,
up)
Und
geh
nach
Hause
und
(steiger
dich,
steiger
dich,
steiger
dich)
Tell
your
whack
friends
to
(step
it
up,
up,
up)
Sag
deinen
lahmen
Freunden,
sie
sollen
sich
(steigern,
steigern,
steigern)
Bum
rappers
y'all
need
to
(step
it
up,
up,
up)
Billige
Rapper,
ihr
müsst
euch
(steigern,
steigern,
steigern)
Don't
ever
try
to
test
my
rep
kid,
what
Versuch
niemals,
meinen
Ruf
zu
testen,
Kid,
was
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Bridgeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.