Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dedin
ki
ölüm
gelir
bir
karşılık
olup
burda
kaldın
ama
dövüşmedin
hala
You
said
death
would
come
as
an
exchange
but
you
stayed
here
and
still
didn't
fight
Yeterince
sürünmedin
ve
burda
gece
bi'
türlü
sabaha
dönüşmedi
hala
You
haven't
crawled
enough
and
the
night
here
has
still
not
turned
into
morning
Tek
bir
yolun
var
bur'dan
çıkmak
için,
savaşıp
her
istediğini
alman
You
only
have
one
way
to
get
out
of
here,
by
fighting
and
getting
everything
you
want
Dışarda
bi
dünya
var,
burası
bataklığın
içi,
kalmak
istediği
sanmam
There
is
a
world
outside,
this
is
the
inside
of
a
swamp,
I
don't
think
you'd
like
to
stay
Dört
yanını
hayallerin
sarar
Your
dreams
surround
you
on
all
sides
Düşüncelerin
sürekli
zarar
verir
sana
Your
thoughts
constantly
harm
you
Eline
geçmez
asla
istediğin
para
You
never
get
the
money
you
want
Ki
burada
para
oluyor
senin
canını
alan
Because
here
money
is
what
takes
your
life
Her
gün
aynı
yaran
kanar
Every
day
the
same
wound
bleeds
Kimsenin
söylediğini
kaldıramaz
kafan
Your
brain
can't
handle
what
anyone
says
Rüyana
giden
yolda
yalnızdın
You
were
alone
on
the
road
to
your
dream
Çünkü
burda
kimse
inanmadı
sana
senin
kadar
Because
no
one
here
believed
in
you
as
much
as
you
Olsun
bu
sokaklar
yanındalar
Let
these
streets
be
with
you
Sakın
yorulma
daha
yolumuz
var
Don't
give
up,
we
still
have
a
long
way
to
go
Bu
belalar
These
troubles
Her
yanındalar
They're
all
around
you
Her
yanındalar
They're
all
around
you
Her
yanındalar
They're
all
around
you
Olsun
bu
sokaklar
yanındalar
Let
these
streets
be
with
you
Sakın
yorulma
daha
yolumuz
var
Don't
give
up,
we
still
have
a
long
way
to
go
Bu
belalar
These
troubles
Her
yanındalar
They're
all
around
you
Her
yanındalar
They're
all
around
you
Her
yanındalar
They're
all
around
you
Adım
adım
değişiyor
gelecek
Step
by
step
the
future
is
changing
Bu
çok
zor
olsa
bile
pes
etme
Even
if
it's
very
difficult,
don't
give
up
Bu
yolda
istediğini
başar
Achieve
what
you
want
on
this
path
Önünde
iki
tane
yolun
var
seçim
senin
There
are
two
paths
in
front
of
you,
the
choice
is
yours
Ya
isteneni
yaşa
Either
live
as
you're
expected
to
Ya
da
istediğini
yaşa
Or
live
as
you
want
Nasıl
bir
hayat,
nasıl
bir
kafa,
nasıl
bir
zarar,
nasıl
bir
savaş,
nasıl
bir
sanat
What
a
life,
what
a
mind,
what
a
damage,
what
a
war,
what
an
art
Biz
konuşuruz,
bir
anda
durduğunu
sanar
dünya
We
talk,
and
the
world
thinks
it
has
stopped
for
a
moment
Bu
lanet
müziği
duyduğumuz
zaman
When
we
hear
this
cursed
music
Dünya
düşlediğin
kadar
The
world
is
as
you
dream
it
to
be
İnan
bu
yerde
sadece
kendin
olduğun
kadarsın
Believe
that
in
this
place
you
are
only
as
you
are
Savaştım
hep
elimden
geldiği
kadar
I
have
always
fought
as
hard
as
I
can
Ve
bütün
boktan
hayatım
bu
hayali
kurduğum
kadardı
And
my
whole
shitty
life
is
as
far
as
I
have
dreamed
Bu
benim
verdiğim
bir
karardı
This
was
a
decision
I
made
Belki
de
hepsi
böyle
yok
olduğumu
sanar
Maybe
everyone
thinks
I've
disappeared
Zaten
rüyama
giden
yolda
yalnızdım
I
was
alone
on
the
road
to
my
dream
anyway
Çünkü
burada
kimse
inanmadı
bana
benim
kadar
Because
no
one
here
believed
in
me
as
much
as
I
did
Olsun
bu
sokaklar
yanındalar
Let
these
streets
be
with
you
Sakın
yorulma
daha
yolumuz
var
Don't
give
up,
we
still
have
a
long
way
to
go
Bu
belalar
These
troubles
Her
yanındalar
They're
all
around
you
Her
yanındalar
They're
all
around
you
Her
yanındalar
They're
all
around
you
Olsun
bu
sokaklar
yanındalar
Let
these
streets
be
with
you
Sakın
yorulma
daha
yolumuz
var
Don't
give
up,
we
still
have
a
long
way
to
go
Bu
belalar
These
troubles
Her
yanındalar
They're
all
around
you
Her
yanındalar
They're
all
around
you
Her
yanındalar
They're
all
around
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yilmaz Huseyin Tosun, Faruk Aktas
Альбом
Belalar
дата релиза
20-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.