Текст и перевод песни Aksan - Kayıp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeter,
ölmem
tekrar
Enough,
darling,
I
won't
die
again
Bitmez
günler,
yaşar
onlar
The
days
never
end,
they
live
on
Nasıl
mümkün
insan
olman?
How
is
it
possible
for
you
to
be
human?
Savaş,
ölüm;
aynı
sonlar
War,
death;
the
same
ends
Hâlâ
her
şey
yalnızlığından
It's
still
all
from
your
loneliness
Aynı
günler
The
same
days
Güçlendin
hep
sarsıldığında
You've
always
grown
stronger
when
you've
been
shaken
Hâlâ
doymaz
karnın
Your
stomach's
still
not
full
Hep
küfrettin
aç
kaldığında
You've
always
cursed
when
you've
been
hungry
Tükense
de
sabrın
hapsoldun
hep
korkularında
Even
though
your
patience
is
exhausted,
you've
always
been
imprisoned
in
your
fears
Her
gün
cehennemi
gördün
buralarda
You've
seen
hell
every
day
here
Uzaklaştın
dualardan
You've
distanced
yourself
from
prayers
Umrumda
mı
kurallar?
Do
I
care
about
the
rules?
Yüzdün
en
riskli
sularda
yine
You've
swum
in
the
most
dangerous
waters
again
Ölmem
tekrar
I
won't
die
again
Bitmez
günler,
yaşar
onlar
The
days
never
end,
they
live
on
Nasıl
mümkün
insan
olman?
How
is
it
possible
for
you
to
be
human?
Her
gün
cehennemi
gördün
buralarda
You've
seen
hell
every
day
here
Uzaklaştın
dualardan
You've
distanced
yourself
from
prayers
Umrumda
mı
kurallar?
Do
I
care
about
the
rules?
Yüzdüm
riskli
sularda
yine,
yine,
yine
I've
swum
in
risky
waters
again,
again,
again
(Ey,
ah,
ah,
ya,
ya)
(Oh,
ah,
ah,
yeah,
yeah)
Umrumda
mı
kurallar?
Do
I
care
about
the
rules?
Yüzdüm
en
riskli
sularda
I've
swum
in
the
most
dangerous
waters
Yaklaşıyoruz
artık
sonuna
We're
nearing
the
end
Sanırım
ölüm
geleneğimiz
I
guess
death
is
our
tradition
Her
sefеrinde
aynı
sorular
The
same
questions
every
time
Ama
önemsiz
ne
dеdiğimiz
But
it
doesn't
matter
what
we
say
Zorlaşır
aklımızı
korumak
It's
getting
harder
to
protect
our
minds
Akıllılar
olur
hedefiniz
Intelligent
people
become
your
targets
Sevinirler
bi'
aptal
olursan
They
rejoice
when
you
become
a
fool
Bunun
için
bütün
özveriniz
That's
all
your
dedication
is
for
Dönen
dönsün,
ben
dönmem
yolumdan
Let
those
who
will
turn,
I
won't
turn
from
my
path
Bize
emanet
geleceğimiz
Our
future
is
entrusted
to
us
Zihinlere
kelepçe
vurulmaz
da
avuçlarında
bedenlerimiz
They
can't
put
chains
on
minds,
but
our
bodies
are
in
their
hands
Ne
bu
kadar
gidebilir
zoruna?
Why
does
it
bother
you
so
much?
Yaşamak
kadar
basit
taleplerimiz
Our
demands
are
as
simple
as
living
Göz
koydular
bütün
hakkımıza
They've
set
their
eyes
on
all
our
rights
(Elbet
bi'
gün
ödeşiriz)
(We'll
pay
them
back
one
day,
of
course)
Nasılsa
bu
değil
kaderimiz
Somehow
this
is
not
our
destiny
Nasılsa
bi'
gün
gür
çıkıcak
sesimiz
yeniden
Somehow
one
day
our
voices
will
be
heard
again
Nasılsa
yıllarca
direndik
kanımız
eksik
olmadı
ellerinden
Somehow
we've
resisted
for
years,
our
blood
has
stained
their
hands
Nasılsa
korkumuz
yok
içi
boş
insanların
içi
boş
sözlerinden
Somehow
we
have
no
fear
of
the
hollow
words
of
hollow
people
Nasılsa
öldürseler
de
kesemezler
sesimi
şarkılarım
dururken
Somehow
even
if
they
kill
me,
they
can't
silence
my
voice
while
my
songs
live
on
Nasılsa
kaçmıyorum
ölümden
Somehow
I'm
not
afraid
of
death
Bu
yüzden
onlar
gibi
değilim
ben
That's
why
I'm
not
like
them
Sonuçta
ölümsüz
biriyim
artık,
yap
her
ne
geliyo'sa
elinden
After
all,
I'm
immortal
now,
do
whatever
you
want
Nasılsa
dönmem
asla
sözümden
Somehow
I'll
never
go
back
on
my
word
Nasılsa
bi'
gün
özgür
olur
ruhumuz
yeniden
Somehow
one
day
our
spirits
will
be
free
again
(Susmam
kardeşime
borcumu
ödemeden)
(I
won't
be
silent
until
I
repay
my
debt
to
my
brother)
Her
gün
cehennemi
gördün
buralarda
You've
seen
hell
every
day
here
Uzaklaştın
dualardan
You've
distanced
yourself
from
prayers
Umrumda
mı
kurallar?
Do
I
care
about
the
rules?
Yüzdüm
riskli
sularda
yine,
yine,
yine
I've
swum
in
risky
waters
again,
again,
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.