Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Segаh,
Segаh)
(Segаh,
Segаh)
En
çok
sen
lazımken
When
I
need
you
the
most
Aniden
hapseder
bizi
bambaşka
dünyalar
(dünyalar)
Suddenly,
different
worlds
imprison
us
(worlds)
Yok
bi'
çarem
(yok
bi'
çarem)
I
have
no
escape
(no
escape)
Gördüm
en
yakından
ölmek
ne
I've
seen
death
up
close
Sen
isterdin
de
ben
asla
uslanmam
(asla
uslanmam)
Even
if
you
wanted,
I
would
never
learn
(never
learn)
Yok
bi'
bahanem
(bahanem,
bahanem)
I
have
no
excuse
(excuse,
excuse)
Kaçtım
durdum
kendimden
I
kept
running
from
myself
Kaçtım
durdum
kendimden
her
gün
daha
fazla
(daha
fazla)
I
kept
running
from
myself,
more
and
more
each
day
(more
and
more)
Kurtuldum
en
dipten
I
escaped
from
the
depths
Kurtuldum
en
dipten,
şansım
yaşarsam
(yaşarsam)
I
escaped
from
the
depths,
if
I'm
lucky
enough
to
live
(to
live)
Kaçtım
durdum
kendimden
I
kept
running
from
myself
Kaçtım
durdum
kendimden
her
gün
daha
fazla
(daha
fazla)
I
kept
running
from
myself,
more
and
more
each
day
(more
and
more)
Kurtuldum
en
dipten
I
escaped
from
the
depths
Kurtuldum
en
dipten,
şansım
yaşarsam
(yaşarsam)
I
escaped
from
the
depths,
if
I'm
lucky
enough
to
live
(to
live)
Hep
karanlık
gündüzler,
geceler
aydınlıksa
Days
are
always
dark,
if
nights
are
bright
Bu
insanlar
yüzsüzler,
yapılan
haksızlıksa
These
people
are
shameless,
if
what's
done
is
unjust
İçim
rahat,
derdin
ne
hep
gerçekten
yanaysam?
I'm
at
peace,
what's
your
problem
if
I
always
cry
from
the
heart?
Savaşırım
her
şeyim
tamamsa
I
fight
if
everything
I
have
is
complete
Peki
gerçekler
yalansa?
But
what
if
the
truths
are
lies?
Ölüyoruz
her
gün
daha
çok
We're
dying
more
every
day
Bi'
önemi
yok
onlar
için
konu
paraysa
It
doesn't
matter
to
them
if
the
issue
is
money
Hak
ediyo'
herkes
zar
zor
bu
kafesin
dışına
bi'
an
bile
taşarsa
Everyone
deserves
to
escape
this
cage
for
a
moment,
even
if
it's
hard
Alışıyoruz
her
gün,
istiyo'lar
daha
fazlasını,
şanslıyım
eğer
yaşarsam
We
get
used
to
it
every
day,
they
want
more,
I'm
lucky
if
I
live
Bile
bile
inanıyoruz
daha
çok
We
knowingly
believe
even
more
Peki
bu
kötü
bi'
masalsa?
But
what
if
this
is
a
bad
fairy
tale?
Karanlık
gelecek
onlardan
değilsen
eğer
(değilsen
eğer)
The
future
is
dark
if
you're
not
one
of
them
(not
one
of
them)
Gitgide
azalır
neşen
Your
joy
gradually
diminishes
Ve
bi'
gün
daha
da
kötüler
bizi
yok
eden
o
sistemin
başına
geçer
And
one
day,
those
who
destroy
us
will
become
even
worse
and
take
over
the
system
Zulmeder
zalimler,
suçun
yok
ama
en
büyük
suçluların
yanında
ecel
Tyrants
oppress,
you're
not
guilty,
but
death
stands
beside
the
biggest
criminals
Haksızlık
sabır
sınırını
geçer
Injustice
crosses
the
limits
of
patience
(Ve
kardeşim
ölümü
seçer)
(And
my
brother
chooses
death)
En
çok
sen
lazımken
When
I
need
you
the
most
Aniden
hapseder
bizi
bambaşka
dünyalar
(dünyalar)
Suddenly,
different
worlds
imprison
us
(worlds)
Yok
bi'
çarem
(yok
bi'
çarem)
I
have
no
escape
(no
escape)
Gördüm
en
yakından
ölmek
ne
I've
seen
death
up
close
Sen
isterdin
de
ben
asla
uslanmam
(asla
uslanmam)
Even
if
you
wanted,
I
would
never
learn
(never
learn)
Yok
bi'
bahanem
(bahanem,
bahanem)
I
have
no
excuse
(excuse,
excuse)
Kaçtım
durdum
kendimden
I
kept
running
from
myself
Kaçtım
durdum
kendimden
her
gün
daha
fazla
(daha
fazla)
I
kept
running
from
myself,
more
and
more
each
day
(more
and
more)
Kurtuldum
en
dipten
I
escaped
from
the
depths
Kurtuldum
en
dipten,
şansım
yaşarsam
(yaşarsam)
I
escaped
from
the
depths,
if
I'm
lucky
enough
to
live
(to
live)
Kaçtım
durdum
kendimden
I
kept
running
from
myself
Kaçtım
durdum
kendimden
her
gün
daha
fazla
(daha
fazla)
I
kept
running
from
myself,
more
and
more
each
day
(more
and
more)
Kurtuldum
en
dipten
I
escaped
from
the
depths
Kurtuldum
en
dipten,
şansım
yaşarsam
(yaşarsam)
I
escaped
from
the
depths,
if
I'm
lucky
enough
to
live
(to
live)
(Kaçtım
durdum
kendimden,
kendimden)
(I
kept
running
from
myself,
myself)
(Daha
fazla,
daha
fazla,
daha
fazla,
daha
fazla)
(More
and
more,
more
and
more,
more
and
more,
more
and
more)
(Kurtuldum
en
dipten,
en
dipten)
(I
escaped
from
the
depths,
the
depths)
(Kurtuldum
en
dipten,
şansım
yaşarsam,
yaşarsam,
yaşarsam)
(I
escaped
from
the
depths,
if
I'm
lucky
enough
to
live,
to
live,
to
live)
(Kaçtım
durdum
kendimden,
kendimden)
(I
kept
running
from
myself,
myself)
(Kaçtım
durdum
kendimden,
kendimden)
(I
kept
running
from
myself,
myself)
(Kurtuldum
en
dipten,
en
dipten)
(I
escaped
from
the
depths,
the
depths)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yılmaz Hüseyin Tosun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.