Aksan - Özgür - перевод текста песни на английский

Özgür - Aksanперевод на английский




Özgür
Free
(Segаh, Segаh)
(Segаh, Segаh)
En çok sen lazımken
When I need you the most
Aniden hapseder bizi bambaşka dünyalar (dünyalar)
Suddenly, different worlds imprison us (worlds)
Yok bi' çarem (yok bi' çarem)
I have no escape (no escape)
Gördüm en yakından ölmek ne
I've seen death up close
Sen isterdin de ben asla uslanmam (asla uslanmam)
Even if you wanted, I would never learn (never learn)
Yok bi' bahanem (bahanem, bahanem)
I have no excuse (excuse, excuse)
Kaçtım durdum kendimden
I kept running from myself
Kaçtım durdum kendimden her gün daha fazla (daha fazla)
I kept running from myself, more and more each day (more and more)
Kurtuldum en dipten
I escaped from the depths
Kurtuldum en dipten, şansım yaşarsam (yaşarsam)
I escaped from the depths, if I'm lucky enough to live (to live)
Kaçtım durdum kendimden
I kept running from myself
Kaçtım durdum kendimden her gün daha fazla (daha fazla)
I kept running from myself, more and more each day (more and more)
Kurtuldum en dipten
I escaped from the depths
Kurtuldum en dipten, şansım yaşarsam (yaşarsam)
I escaped from the depths, if I'm lucky enough to live (to live)
Hep karanlık gündüzler, geceler aydınlıksa
Days are always dark, if nights are bright
Bu insanlar yüzsüzler, yapılan haksızlıksa
These people are shameless, if what's done is unjust
İçim rahat, derdin ne hep gerçekten yanaysam?
I'm at peace, what's your problem if I always cry from the heart?
Savaşırım her şeyim tamamsa
I fight if everything I have is complete
Peki gerçekler yalansa?
But what if the truths are lies?
Ölüyoruz her gün daha çok
We're dying more every day
Bi' önemi yok onlar için konu paraysa
It doesn't matter to them if the issue is money
Hak ediyo' herkes zar zor bu kafesin dışına bi' an bile taşarsa
Everyone deserves to escape this cage for a moment, even if it's hard
Alışıyoruz her gün, istiyo'lar daha fazlasını, şanslıyım eğer yaşarsam
We get used to it every day, they want more, I'm lucky if I live
Bile bile inanıyoruz daha çok
We knowingly believe even more
Peki bu kötü bi' masalsa?
But what if this is a bad fairy tale?
Karanlık gelecek onlardan değilsen eğer (değilsen eğer)
The future is dark if you're not one of them (not one of them)
Gitgide azalır neşen
Your joy gradually diminishes
Ve bi' gün daha da kötüler bizi yok eden o sistemin başına geçer
And one day, those who destroy us will become even worse and take over the system
Zulmeder zalimler, suçun yok ama en büyük suçluların yanında ecel
Tyrants oppress, you're not guilty, but death stands beside the biggest criminals
Haksızlık sabır sınırını geçer
Injustice crosses the limits of patience
(Ve kardeşim ölümü seçer)
(And my brother chooses death)
En çok sen lazımken
When I need you the most
Aniden hapseder bizi bambaşka dünyalar (dünyalar)
Suddenly, different worlds imprison us (worlds)
Yok bi' çarem (yok bi' çarem)
I have no escape (no escape)
Gördüm en yakından ölmek ne
I've seen death up close
Sen isterdin de ben asla uslanmam (asla uslanmam)
Even if you wanted, I would never learn (never learn)
Yok bi' bahanem (bahanem, bahanem)
I have no excuse (excuse, excuse)
Kaçtım durdum kendimden
I kept running from myself
Kaçtım durdum kendimden her gün daha fazla (daha fazla)
I kept running from myself, more and more each day (more and more)
Kurtuldum en dipten
I escaped from the depths
Kurtuldum en dipten, şansım yaşarsam (yaşarsam)
I escaped from the depths, if I'm lucky enough to live (to live)
Kaçtım durdum kendimden
I kept running from myself
Kaçtım durdum kendimden her gün daha fazla (daha fazla)
I kept running from myself, more and more each day (more and more)
Kurtuldum en dipten
I escaped from the depths
Kurtuldum en dipten, şansım yaşarsam (yaşarsam)
I escaped from the depths, if I'm lucky enough to live (to live)
(Kaçtım durdum kendimden, kendimden)
(I kept running from myself, myself)
(Daha fazla, daha fazla, daha fazla, daha fazla)
(More and more, more and more, more and more, more and more)
(Kurtuldum en dipten, en dipten)
(I escaped from the depths, the depths)
(Kurtuldum en dipten, şansım yaşarsam, yaşarsam, yaşarsam)
(I escaped from the depths, if I'm lucky enough to live, to live, to live)
(Kaçtım durdum kendimden, kendimden)
(I kept running from myself, myself)
(Kaçtım durdum kendimden, kendimden)
(I kept running from myself, myself)
(Kurtuldum en dipten, en dipten)
(I escaped from the depths, the depths)





Авторы: Yılmaz Hüseyin Tosun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.